Rockbox mail archive
Subject: Re: Translators, start your engines
put the diff or the .lang file online and we can validate the mods together
to commit new improved francais.lang
Ps:I'm french too
THX_at_all for the amazing developping speed!!!
> I've got my French updated file, including some mods strings translation :
> it's the one used in my testing release. If you want me to send it, just
> it ;)
> "monter" <monter_at_rmf.fm> a écrit dans le message de news:
> Björn Stenberg, 2002-09-18 16:57:
> > Now the new language handling code is applied, and we're ready to accept
> translations from anyone who wants to write one.
> > To translate, simply copy the apps/lang/english.lang file and start
> filling in the "new:" lines.
> > Name your file <language>.lang, where <language> is the local name for
> your language. I.e svenska.lang, francais.lang etc.
> > When you are done, submit your .lang file to this list for peer review.
> I'm sending the polish language file, version 1.0, only in ASCII charset.
> Real polish language requires Win-1250 or ISO 8859-2.
+++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++
Bitte lächeln! Fotogalerie online mit GMX ohne eigene Homepage!
Page was last modified "Jan 10 2012" The Rockbox Crew