Rockbox mail archive
Subject: Re: Length of Players' strings in language files
From: Daniel Stenberg (daniel_at_haxx.se)
On Tue, 20 May 2003, Kjell Ericson wrote:
> id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER
> eng: "Dir Buffer"
> new: "Filsystembufferten"
> new-player: "Filbuffert"
> This is a "perfect" example where the english text is sufficient for that
> language but every swedish player user will today only see "Filsystembu"
> (which hardly noone understand). Scrolling this "splash"-information isn't
> nice either so the only way out is to have a special player-text (unless
> changing the swedish text for recorder too).
This is also an example of where Recorder-users who use a biggish font won't
see any more of the text than you Player-users.
Alas: keeping the names short should be a primary goal for all translations
all over, since you don't know how much the screen can show.
> Having a special player-text today requires that we must make changes in
> the code and that EVERY language must implement the new text. This is
> totally unnecessary if we were smart (right?).
Yes, if we were to make separate player-strings we should offer a special
marker for it in the translated files.
> Wouldn't this be a guite simple thing to fix? Just an argument to genlang
> telling it to look for "new-player" and "eng-player" if they exist when you
> compile for the player?
But, it would all of a sudden introduce model-dependent language files, a
thing that we haven't today. If we introduce that, I'd suggest that we mark
the files according to model (in the binary header) and then refuse to load
the "wrong" kind in the software.
All this taken into account, I'm not sure if I agree or disagree! ;-)
Daniel Stenberg -- http://rockbox.haxx.se/ -- http://daniel.haxx.se/
Page was last modified "Jan 10 2012" The Rockbox Crew