|
|
Rockbox mail archiveSubject: RE: Rockbox FAQ for the blindFrom: Green, Tom (TGreen_at_CWF.org) Date: 2004-06-24
Andreas and Christi,
It appears that it depends on whether you're talking about "American" or
See: http://englishplus.com/grammar/00000193.htm ; First example.
"The only significant difference I can think of is that the British
So, in the US, only "The Rockbox team is justifiably proud..." is
Interesting difference, FWIW.
Tom
----------------------------------------------
(snip)
> The Rockbox team are justifiably proud...
>
> As a non-native English speaker, I was wondering why this is correct
> English. Shouldn't it be
>
> The Rockbox team is justifiably proud...
>
> because team is singular?
>
> Andreas
-------------------------------------------
AND:
(snip)
> Team is singular, but also refers in this case to a collection of
> people. I believe both usages would be accepted in common English,
> although those of a pedantic bent may well agree with you.
(snip)
> In general "is" and "are" are both accepted when there are a countable
> number of things in the collective entity (such as developers in the
> Rockbox team). Uncountable or indistinguishable collective entities
> (such as water, salt or sand) are always singular and usually have an
> associated noun to refer to a small quantity of them ("grain of
> salt/sand", "drop of water"). So "the salt was on the table" and "the
> grains of salt were on the table" are both correct.
>
> Christi
_______________________________________________
Page was last modified "Jan 10 2012" The Rockbox Crew |