This is the bug/patch tracker for Rockbox. Click here for more information.
Quick links: Bugs · Patches · Rockbox frontpage
FS#8446 - Hindi Translation
Attached to Project:
Rockbox
Opened by ApooMaha (crzyboyster) - Saturday, 12 January 2008, 01:13 GMT+2
Last edited by Mustapha Senhaji (DrMoos) - Saturday, 19 January 2008, 13:06 GMT+2
Opened by ApooMaha (crzyboyster) - Saturday, 12 January 2008, 01:13 GMT+2
Last edited by Mustapha Senhaji (DrMoos) - Saturday, 19 January 2008, 13:06 GMT+2
|
DetailsI have translated rockbox to Hindi (for more on Hindi and what the language is, visit http://en.wikipedia.org/wiki/Hindi). It should be translated so that most regional Hindi speakers can read and understand the strings without difficulty. Currently, unifont should support Devanagari script, so Hindi should work.
.lang file is attached and tell me about anything that's wrong with it. |
This task depends upon
Closed by Mustapha Senhaji (DrMoos)
Saturday, 19 January 2008, 13:06 GMT+2
Reason for closing: Accepted
Additional comments about closing: Committed in svn r16106. Thanks
Saturday, 19 January 2008, 13:06 GMT+2
Reason for closing: Accepted
Additional comments about closing: Committed in svn r16106. Thanks
I used "simple" Hindi for this translation instead of using big words that are from Sanskrit originally. This way most Urdu and Marathi speakers should be able to understand it, too.
Mustapha, you seem to be a Hindi speaker and I definitely need help with some of the spelling because although I can speak Hindi well, I can't read or write that well (let's say 2nd grade level)
Cheers
It'll still be wanted to have the voice strings put down right as well, but I don't see a problem in having languages without translated voicestrings - it sure beats having no translation.
Secondly, I really don't see any reason why we can't commit it before the voice strings are fixed. It could take a while, and there's not really any harm done in having the current version committed until then. Do you violently disagree, Moos?
@ApooMaha:Like rasher said you, I've just need your full real name for the Rockbox credits file and I'll commit this.
Once it will be in svn, you or any hindi user will can update the new strings added and update the voice entries.
Shouldn't "ON" string be translated as "चालू करो"
I think "बंद" is more suitable word for "OFF".
Turn off the Light - लाइट बंद करो
Pav: You're welcome to help me out with this translation and especially the voice strings because I don't have any time this week, the earliest I can finish this up is by the beginning of February.
I will fix up all of these issues and this translation is bound to get more attention once it's committed and that will lead to more refinement of the translation.