#             __________               __   ___.
#   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
#   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
#   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
#   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
#                     \/            \/     \/    \/            \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Russian language file, translated by:
# - Igor Barinov
# - Rinat Zakirov
# - Aleksey Kozyulin
# - Evgeniy Kachalin
# - Alexander Kuzmenkov
# - Adrian Osoianu
# - Dennis Ivanov
# - Alexander Levin
# - Anton Veretenenko
# - Simon Zhukovsky
# - Desu Rozen
# - James Hunt
<phrase>
  id: LANG_SET_BOOL_YES
  desc: bool true representation
  user: core
  <source>
    *: "Yes"
  </source>
  <dest>
    *: "Да"
  </dest>
  <voice>
    *: "Да"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SET_BOOL_NO
  desc: bool false representation
  user: core
  <source>
    *: "No"
  </source>
  <dest>
    *: "Нет"
  </dest>
  <voice>
    *: "Нет"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ON
  desc: Used in a lot of places
  user: core
  <source>
    *: "On"
  </source>
  <dest>
    *: "Вкл"
  </dest>
  <voice>
    *: "Включение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_OFF
  desc: Used in a lot of places
  user: core
  <source>
    *: "Off"
  </source>
  <dest>
    *: "Выкл"
  </dest>
  <voice>
    *: "Выключение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALWAYS
  desc: used in various places
  user: core
  <source>
    *: "Always"
  </source>
  <dest>
    *: "Всегда"
  </dest>
  <voice>
    *: "Всегда"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WAIT
  desc: general please wait splash
  user: core
  <source>
    *: "Loading..."
  </source>
  <dest>
    *: "Загрузка..."
  </dest>
  <voice>
    *: "Загрузка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
  desc: in shutdown screen
  user: core
  <source>
    *: none
    soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
  </source>
  <dest>
    *: none
    soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    soft_shutdown: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHUTTINGDOWN
  desc: in main menu
  user: core
  <source>
    *: "Shutting down..."
  </source>
  <dest>
    *: "Выключаюсь..."
  </dest>
  <voice>
    *: "Выключаюсь"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOVE_MMC
  desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
  user: core
  <source>
    *: none
    archosondio*: "Please remove inserted MMC"
  </source>
  <dest>
    *: none
    archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FAILED
  desc: Something failed. To be appended after actions
  user: core
  <source>
    *: "Failed"
  </source>
  <dest>
    *: "Сбой"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сбой"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Recent Bookmarks"
  </source>
  <dest>
    *: "Недавние закладки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Недавние закладки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SOUND_SETTINGS
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Sound Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки звука"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки звука"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_GENERAL_SETTINGS
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "General Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Главные настройки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Главные настройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MANAGE_MENU
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Manage Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Управление настройками"
  </dest>
  <voice>
    *: "Управление настройками"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CUSTOM_THEME
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Browse Theme Files"
  </source>
  <dest>
    *: "Темы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Темы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_RADIO
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "FM Radio"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "FM-радио"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Радио"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Recording"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Запись"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Запись"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGINS
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Plugins"
  </source>
  <dest>
    *: "Плагины"
  </dest>
  <voice>
    *: "Плагины"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHUTDOWN
  desc: in main menu
  user: core
  <source>
    *: none
    soft_shutdown: "Shut down"
  </source>
  <dest>
    *: none
    soft_shutdown: "Выключить"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    soft_shutdown: "Выключить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOLUME
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Volume"
  </source>
  <dest>
    *: "Громкость"
  </dest>
  <voice>
    *: "Громкость"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BASS
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Bass"
  </source>
  <dest>
    *: "Бас"
  </dest>
  <voice>
    *: "Бас"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TREBLE
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Treble"
  </source>
  <dest>
    *: "Высокие частоты"
  </dest>
  <voice>
    *: "Высокие частоты"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BALANCE
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Balance"
  </source>
  <dest>
    *: "Баланс"
  </dest>
  <voice>
    *: "Баланс"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_STEREO
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Stereo"
  </source>
  <dest>
    *: "Стерео"
  </dest>
  <voice>
    *: "Стерео"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_MONO
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Mono"
  </source>
  <dest>
    *: "Моно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Моно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Custom"
  </source>
  <dest>
    *: "Ручная настройка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ручная настройка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_LEFT
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Mono Left"
  </source>
  <dest>
    *: "Левый моно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Левый моно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_RIGHT
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Mono Right"
  </source>
  <dest>
    *: "Правый моно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Правый моно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Karaoke"
  </source>
  <dest>
    *: "Караоке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Караоке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STEREO_WIDTH
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Stereo Width"
  </source>
  <dest>
    *: "Ширина стерео"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ширина стерео"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LOUDNESS
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "Loudness"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Средние частоты"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Средние частоты"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTOVOL
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "Auto Volume"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Автогромкость"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Автогромкость"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DECAY
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "AV Decay Time"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Время спада автогромкости"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SUPERBASS
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "Super Bass"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Супербас"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Супербас"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MDB_ENABLE
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "MDB Enable"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Выключить MDB"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Выключить MDB"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MDB_STRENGTH
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "MDB Strength"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Сила MDB"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Сила MDB"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MDB_HARMONICS
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "MDB Harmonics"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Гармоники MDB"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Гармоники MDB"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MDB_CENTER
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "MDB Centre Frequency"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Центральная частота MDB"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Центральная частота MDB"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MDB_SHAPE
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    masf: "MDB Shape"
  </source>
  <dest>
    *: none
    masf: "Форма сигнала MDB"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    masf: "Форма сигнала MDB"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFEED
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Crossfeed"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER
  desc: in the sound settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Equalizer"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Эквалайзер"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Эквалайзер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYBACK
  desc: in settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "Playback Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки воспроизведения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки воспроизведения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FILE
  desc: in settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "File View"
  </source>
  <dest>
    *: "Показ файлов"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показ файлов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISPLAY
  desc: in settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "Display"
  </source>
  <dest>
    *: "Экран"
  </dest>
  <voice>
    *: "Экран"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSTEM
  desc: in the main menu and settings menu
  user: core
  <source>
    *: "System"
  </source>
  <dest>
    *: "Система"
  </dest>
  <voice>
    *: "Система"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
  desc: in general settings
  user: core
  <source>
    *: "Bookmarking"
  </source>
  <dest>
    *: "Закладки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Закладки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LANGUAGE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Language"
  </source>
  <dest>
    *: "Язык"
  </dest>
  <voice>
    *: "Язык"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE
  desc: root of voice menu
  user: core
  <source>
    *: "Voice"
  </source>
  <dest>
    *: "Голос"
  </dest>
  <voice>
    *: "Голос"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CUSTOM_CFG
  desc: in setting_menu()
  user: core
  <source>
    *: "Browse .cfg Files"
  </source>
  <dest>
    *: "Выбор файлов .cfg "
  </dest>
  <voice>
    *: "Выбор файлов .cfg "
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESET
  desc: in system_settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "Reset Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Сброс настроек"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сброс настроек"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
  desc: visual confirmation after settings reset
  user: core
  <source>
    *: "Cleared"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки сброшены"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки сброшены"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SAVE_SETTINGS
  desc: in system_settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "Save .cfg File"
  </source>
  <dest>
    *: "Запись файла .cfg"
  </dest>
  <voice>
    *: "Запись файла .cfg"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_SETTINGS
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Recording Settings"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Настройки записи"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Настройки записи"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Enable EQ"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Включить эквалайзер"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Включить эквалайзер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Graphical EQ"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Графический эквалайзер"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Графический эквалайзер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_GAIN
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Simple EQ Settings"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Простые настройки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Простые настройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Advanced EQ Settings"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Расширенные настройки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Расширенные настройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_SAVE
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Save EQ Preset"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Сохранить настройки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Сохранить настройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Browse EQ Presets"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Загрузить настройки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Загрузить настройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Edit mode: %s"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Режим редактирования: %s"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "%d Hz Band Gain"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "%d Гц"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "%d Герц"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Low Shelf Filter"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Фильтр низких частот"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Фильтр низких частот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Peak Filter %d"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Фильтр пиков %d"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Фильтр пиков %d"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "High Shelf Filter"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Фильтр высоких частот"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Фильтр высоких частот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Cutoff Frequency"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Частота среза"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Частота среза"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Centre Frequency"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Центральная частота"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Центральная частота"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Q"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Q"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Q"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CREATE_PLAYLIST
  desc: Menu option for creating a playlist
  user: core
  <source>
    *: "Create Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Создать список песен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Создать список песен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
  desc: in playlist menu.
  user: core
  <source>
    *: "View Current Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Просмотр текущего списка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Просмотр текущего списка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
  desc: in playlist menu.
  user: core
  <source>
    *: "Save Current Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Сохранить текущий список"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сохранить текущий список"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
  desc: In playlist menu
  user: core
  <source>
    *: "Recursively Insert Directories"
  </source>
  <dest>
    *: "Рекурсивная вставка папок"
  </dest>
  <voice>
    *: "Рекурсивная вставка папок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
  desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
  user: core
  <source>
    *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Подтверждать очистку динамического списка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Подтверждать очистку динамического списка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VERSION
  desc: in the Rockbox Info screen
  user: core
  <source>
    *: "Version"
  </source>
  <dest>
    *: "Версия"
  </dest>
  <voice>
    *: "Версия"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DEBUG
  desc: in the info menu
  user: core
  <source>
    *: "Debug (Keep Out!)"
  </source>
  <dest>
    *: "Отладка (не трогать!)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Отладка (не трогать!)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHUFFLE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Shuffle"
  </source>
  <dest>
    *: "Случайное"
  </dest>
  <voice>
    *: "Случайное"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPEAT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Repeat"
  </source>
  <dest>
    *: "Повторять"
  </dest>
  <voice>
    *: "Повторять"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPEAT_ONE
  desc: repeat one song
  user: core
  <source>
    *: "One"
  </source>
  <dest>
    *: "Трек"
  </dest>
  <voice>
    *: "Трек"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPEAT_AB
  desc: repeat range from point A to B
  user: core
  <source>
    *: "A-B"
  </source>
  <dest>
    *: "А-Б"
  </dest>
  <voice>
    *: "А-Б"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAY_SELECTED
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Play Selected First"
  </source>
  <dest>
    *: "Начинать с выбранного файла"
  </dest>
  <voice>
    *: "Начинать с выбранного файла"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WIND_MENU
  desc: in the playback sub menu
  user: core
  <source>
    *: "Fast-Forward/Rewind"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки перемотки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки перемотки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
  desc: MP3 buffer margin time
  user: core
  <source>
    *: "Anti-Skip Buffer"
    flash_storage: none
  </source>
  <dest>
    *: "Буфер антишока"
    flash_storage: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Буфер антишока"
    flash_storage: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FADE_ON_STOP
  desc: options menu to set fade on stop or pause
  user: core
  <source>
    *: "Fade on Stop/Pause"
  </source>
  <dest>
    *: "Затухание при остановке/паузе"
  </dest>
  <voice>
    *: "Затухание при остановке/паузе"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFADE
  desc: in playback settings
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Crossfade"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Наложение"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Наложение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPLAYGAIN
  desc: in replaygain
  user: core
  <source>
    *: "Replaygain"
  </source>
  <dest>
    *: "Усиление"
  </dest>
  <voice>
    *: "Усиление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BEEP
  desc: in playback settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Track Skip Beep"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEAK
  desc: in beep volume in playback settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Weak"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Низкая"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Низкая"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MODERATE
  desc: in beep volume in playback settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Moderate"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Средняя"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Средняя"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STRONG
  desc: in beep volume in playback settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Strong"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Высокая"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Высокая"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SPDIF_ENABLE
  desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
  user: core
  <source>
    *: none
    spdif_power: "Optical Output"
  </source>
  <dest>
    *: none
    spdif_power: "Оптический выход"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    spdif_power: "Оптический выход"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NEXT_FOLDER
  desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
  user: core
  <source>
    *: "Auto-Change Directory"
  </source>
  <dest>
    *: "Автоматическая смена папки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Автоматическая смена папки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
  desc: in settings_menu.
  user: core
  <source>
    *: "Gather Runtime Data"
  </source>
  <dest>
    *: "Собирать данные о прослушивании"
  </dest>
  <voice>
    *: "Собирать данные о прослушивании"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_CASE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Sort Case Sensitive"
  </source>
  <dest>
    *: "Сортировать с учетом регистра"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сортировать с учетом регистра"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_DIR
  desc: browser sorting setting
  user: core
  <source>
    *: "Sort Directories"
  </source>
  <dest>
    *: "Сортировать папки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сортировать папки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_FILE
  desc: browser sorting setting
  user: core
  <source>
    *: "Sort Files"
  </source>
  <dest>
    *: "Сортировать файлы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сортировать файлы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_ALPHA
  desc: browser sorting setting
  user: core
  <source>
    *: "Alphabetical"
  </source>
  <dest>
    *: "В алфавитном порядке"
  </dest>
  <voice>
    *: "В алфавитном порядке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_DATE
  desc: browser sorting setting
  user: core
  <source>
    *: "By Date"
  </source>
  <dest>
    *: "По дате"
  </dest>
  <voice>
    *: "По дате"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
  desc: browser sorting setting
  user: core
  <source>
    *: "By Newest Date"
  </source>
  <dest>
    *: "По последней дате"
  </dest>
  <voice>
    *: "По последней дате"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_TYPE
  desc: browser sorting setting
  user: core
  <source>
    *: "By Type"
  </source>
  <dest>
    *: "По типу"
  </dest>
  <voice>
    *: "По типу"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FILTER
  desc: setting name for dir filter
  user: core
  <source>
    *: "Show Files"
  </source>
  <dest>
    *: "Показывать файлы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показывать файлы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FILTER_SUPPORTED
  desc: show all file types supported by Rockbox
  user: core
  <source>
    *: "Supported"
  </source>
  <dest>
    *: "Поддерживаемые"
  </dest>
  <voice>
    *: "Поддерживаемые"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FILTER_MUSIC
  desc: show only music-related files
  user: core
  <source>
    *: "Music"
  </source>
  <dest>
    *: "Музыка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Музыка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FOLLOW
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Follow Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Следовать списку"
  </dest>
  <voice>
    *: "Следовать списку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHOW_ICONS
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Show Icons"
  </source>
  <dest>
    *: "Показать иконки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показать иконки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CUSTOM_FONT
  desc: in setting_menu()
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Font"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Шрифты"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Шрифты"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WHILE_PLAYING
  desc: in settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "While Playing Screen"
  </source>
  <dest>
    *: "Экран воспроизведения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Экран воспроизведения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
  desc: in settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Remote While Playing Screen"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Выбор файлов .rwps"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Выбор файлов .rwps"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LCD_MENU
  desc: in the display sub menu
  user: core
  <source>
    *: "LCD Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Экран плеера"
  </dest>
  <voice>
    *: "Экран плеера"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
  desc: in the display sub menu
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Remote-LCD Settings"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Экран пульта"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Экран пульта"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL_MENU
  desc: in display_settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "Scrolling"
  </source>
  <dest>
    *: "Прокрутка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Прокрутка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BARS_MENU
  desc: in the display sub menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_MENU
  desc: in the display menu
  user: core
  <source>
    *: "Peak Meter"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Уровень сигнала"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Уровень сигнала"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
  desc: default encoding used with id3 tags
  user: core
  <source>
    *: "Default Codepage"
  </source>
  <dest>
    *: "Кодировка по умолчанию"
  </dest>
  <voice>
    *: "Кодировка по умолчанию"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
  </source>
  <dest>
    *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Латинская"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_GREEK
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: "Greek (ISO-8859-7)"
  </source>
  <dest>
    *: "Греческая (ISO-8859-7)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Греческая"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Иврит"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: "Cyrillic (CP1251)"
  </source>
  <dest>
    *: "Кириллица (CP1251)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Кириллица"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_THAI
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Тайская"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Арабская"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: "Turkish (ISO-8859-9)"
  </source>
  <dest>
    *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Турецкая"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
  </source>
  <dest>
    *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Латинская Расширенная"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Японская"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Корейская"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_UTF8
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: "Unicode (UTF-8)"
  </source>
  <dest>
    *: "Юникод (UTF-8)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Юникод"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_MENU
  desc: in the system sub menu
  user: core
  <source>
    *: "Battery"
  </source>
  <dest>
    *: "Аккумулятор"
  </dest>
  <voice>
    *: "Аккумулятор"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISK_MENU
  desc: in the system sub menu
  user: core
  <source>
    *: "Disk"
  </source>
  <dest>
    *: "Диск"
  </dest>
  <voice>
    *: "Диск"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TIME_MENU
  desc: in the system sub menu
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Time & Date"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Время и Дата"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Время и Дата"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_POWEROFF_IDLE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Idle Poweroff"
  </source>
  <dest>
    *: "Выключение при простое"
  </dest>
  <voice>
    *: "Выключение при простое"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SLEEP_TIMER
  desc: sleep timer setting
  user: core
  <source>
    *: "Sleep Timer"
  </source>
  <dest>
    *: "Таймер сна"
  </dest>
  <voice>
    *: "Таймер сна"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
  desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "Wake-Up Alarm"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "Будильник"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: "Будильник"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LIMITS_MENU
  desc: in the system sub menu
  user: core
  <source>
    *: "Limits"
  </source>
  <dest>
    *: "Ограничения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ограничения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LINE_IN
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording,archosplayer: "Line In"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording,archosplayer: "Линейный вход"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording,archosplayer: "Линейный вход"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
  desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
  user: core
  <source>
    *: none
    charging: "Car Adapter Mode"
  </source>
  <dest>
    *: none
    charging: "Режим автомобильного адаптера"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    charging: "Режим автомобильного адаптера"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
  desc: prompt for user to decide to create an bookmark
  user: core
  <source>
    *: "Bookmark on Stop"
  </source>
  <dest>
    *: "Создавать закладку на Паузе"
  </dest>
  <voice>
    *: "Создавать закладку на Паузе"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
  desc: Save in recent bookmarks only
  user: core
  <source>
    *: "Yes - Recent only"
  </source>
  <dest>
    *: "Да - Только новые"
  </dest>
  <voice>
    *: "Да - Только новые"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
  desc: Save in recent bookmarks only
  user: core
  <source>
    *: "Ask - Recent only"
  </source>
  <dest>
    *: "Спросить - Только новые"
  </dest>
  <voice>
    *: "Спросить - Только новые"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
  desc: prompt for user to decide to create a bookmark
  user: core
  <source>
    *: "Load Last Bookmark"
  </source>
  <dest>
    *: "Загружать последнюю закладку"
  </dest>
  <voice>
    *: "Загружать последнюю закладку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
  desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
  user: core
  <source>
    *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
  </source>
  <dest>
    *: "Вести список недавних закладок?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вести список недавних закладок?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
  desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
  user: core
  <source>
    *: "Unique only"
  </source>
  <dest>
    *: "Только уникальные"
  </dest>
  <voice>
    *: "Только уникальные"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_MENU
  desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
  user: core
  <source>
    *: "Voice Menus"
  </source>
  <dest>
    *: "Озвучивать меню"
  </dest>
  <voice>
    *: "Озвучивать меню"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_DIR
  desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
  user: core
  <source>
    *: "Voice Directories"
  </source>
  <dest>
    *: "Озвучивать папки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Озвучивать папки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_FILE
  desc: item of voice menu, set the voice mode for files
  user: core
  <source>
    *: "Voice Filenames"
  </source>
  <dest>
    *: "Озвучивать имена файлов"
  </dest>
  <voice>
    *: "Озвучивать имена файлов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_NUMBER
  desc: "talkbox" mode for files+directories
  user: core
  <source>
    *: "Numbers"
  </source>
  <dest>
    *: "Числа"
  </dest>
  <voice>
    *: "Числа"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_SPELL
  desc: "talkbox" mode for files+directories
  user: core
  <source>
    *: "Spell"
  </source>
  <dest>
    *: "Произносить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Произносить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
  desc: "talkbox" mode for directories + files
  user: core
  <source>
    *: ".talk Clip"
  </source>
  <dest>
    *: ".проговаривать mp3"
  </dest>
  <voice>
    *: ".проговаривать mp3"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_QUALITY
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording_hwcodec: "Quality"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording_hwcodec: "Качество"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording_hwcodec: "Качество"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Frequency"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Частота"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Частота"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_SOURCE
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Source"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Источник"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Источник"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Microphone"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Микрофон"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Микрофон"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Digital"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Цифровой"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Цифровой"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_EDITABLE
  desc: Editable recordings setting
  user: core
  <source>
    *: none
    recording_hwcodec: "Independent Frames"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
  desc: Record split menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "File Split Options"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Разбиение файла"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Разбиение файла"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Prerecord Time"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Время предзаписи"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Время предзаписи"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_DIRECTORY
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Directory"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Папка"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Папка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_TRIGGER
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Trigger"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Триггер"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Триггер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CLIP_LIGHT
  desc: in record settings menu.
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Clipping Light"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Подсветка перегрузки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Подсветка перегрузки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MAIN_UNIT
  desc: in record settings menu.
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Main Unit Only"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Только на плеере"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Только на плеере"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_UNIT
  desc: in record settings menu.
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Remote Unit Only"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Только на пульте"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Только на пульте"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_MAIN
  desc: in record settings menu.
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Main and Remote Unit"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "На плеере и пульте"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "На плеере и пульте"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FFRW_STEP
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "FF/RW Min Step"
  </source>
  <dest>
    *: "Минимальный шаг"
  </dest>
  <voice>
    *: "Минимальный шаг"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FFRW_ACCEL
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "FF/RW Accel"
  </source>
  <dest>
    *: "Ускорение перемотки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ускорение перемотки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
  desc: in crossfade settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Enable Crossfade"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Включить пересечение"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Включить пересечение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
  desc: in crossfade settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Fade-In Delay"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Задержка нарастания"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Задержка нарастания"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
  desc: in crossfade settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Fade-In Duration"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Длительность нарастания"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Длительность нарастания"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
  desc: in crossfade settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Fade-Out Delay"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Задержка затухания"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Задержка затухания"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
  desc: in crossfade settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Fade-Out Duration"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Длительность затухания"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Длительность затухания"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
  desc: in crossfade settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Fade-Out Mode"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Режим затухания"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Режим затухания"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MIX
  desc: in playback settings, crossfade option
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Mix"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Смешивание"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Смешивание"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
  desc: in replaygain
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Prevent Clipping"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Предотвращать перегрузки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Предотвращать перегрузки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
  desc: in replaygain
  user: core
  <source>
    *: "Replaygain Type"
  </source>
  <dest>
    *: "Тип усиления"
  </dest>
  <voice>
    *: "Тип усиления"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALBUM_GAIN
  desc: in replaygain
  user: core
  <source>
    *: "Album Gain"
  </source>
  <dest>
    *: "По альбому"
  </dest>
  <voice>
    *: "По альбому"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TRACK_GAIN
  desc: in replaygain
  user: core
  <source>
    *: "Track Gain"
  </source>
  <dest>
    *: "По треку"
  </dest>
  <voice>
    *: "По треку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHUFFLE_GAIN
  desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
  user: core
  <source>
    *: "Track Gain if Shuffling"
  </source>
  <dest>
    *: "Усиление трека при случайном воспр."
  </dest>
  <voice>
    *: "Усиление трека при случайном воспр."
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
  desc: in replaygain settings
  user: core
  <source>
    *: "Pre-amp"
  </source>
  <dest>
    *: "Предусиление"
  </dest>
  <voice>
    *: "Предусиление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKLIGHT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Backlight"
  </source>
  <dest>
    *: "Подсветка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Подсветка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
  desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
  user: core
  <source>
    *: none
    charging: "Backlight (While Plugged In)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    charging: "Подсветка при внешнем питании"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    charging: "Подсветка при внешнем питании"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Caption Backlight"
  </source>
  <dest>
    *: "Подсветка при смене названия"
  </dest>
  <voice>
    *: "Подсветка при смене названия"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    backlight_fade*: "Backlight Fade In"
  </source>
  <dest>
    *: none
    backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
  </source>
  <dest>
    *: none
    backlight_fade*: "Затухание подсветки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    backlight_fade*: "Затухание подсветки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BRIGHTNESS
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    backlight_brightness: "Brightness"
  </source>
  <dest>
    *: none
    backlight_brightness: "Яркость"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    backlight_brightness: "Яркость"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CONTRAST
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Contrast"
  </source>
  <dest>
    *: "Контрастность"
  </dest>
  <voice>
    *: "Контрастность"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVERT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FLIP_DISPLAY
  desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Upside Down"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Вверх ногами"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Вверх ногами"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVERT_CURSOR
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Line Selector Type"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Вид курсора"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Вид курсора"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Pointer"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Стрелочка"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Стрелочка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CLEAR_BACKDROP
  desc: text for LCD settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_non-mono: "Очистить фон"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_non-mono: "Очистить фон"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REDUCE_TICKING
  desc: in remote lcd settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    remote_ticking: "Reduce Ticking"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote_ticking: "Подавлять щелчки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote_ticking: "Подавлять щелчки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL_SPEED
  desc: in display_settings_menu()
  user: core
  <source>
    *: "Scroll Speed"
  </source>
  <dest>
    *: "Скорость прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Скорость прокрутки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Scroll Speed Setting Example"
  </source>
  <dest>
    *: "Пример скорости прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL_DELAY
  desc: Delay before scrolling
  user: core
  <source>
    *: "Scroll Start Delay"
  </source>
  <dest>
    *: "Задержка начала"
  </dest>
  <voice>
    *: "Задержка начала"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL_STEP
  desc: Pixels to advance per scroll
  user: core
  <source>
    *: "Scroll Step Size"
  </source>
  <dest>
    *: "Шаг прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Шаг прокрутки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
  desc: Pixels to advance per scroll
  user: core
  <source>
    *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
  </source>
  <dest>
    *: "Образец прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BIDIR_SCROLL
  desc: Bidirectional scroll limit
  user: core
  <source>
    *: "Bidirectional Scroll Limit"
  </source>
  <dest>
    *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
  desc: should lines scroll out of the screen
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Прокручивать за границы экрана"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Прокручивать за границы экрана"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
  desc: Pixels to advance per Screen scroll
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Шаг прокрутки экрана"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL_PAGINATED
  desc: jump to new page when scrolling
  user: core
  <source>
    *: "Paged Scrolling"
  </source>
  <dest>
    *: "Постраничная прокрутка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Постраничная прокрутка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLL_BAR
  desc: display menu, F3 substitute
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Scroll Bar"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STATUS_BAR
  desc: display menu, F3 substitute
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Status Bar"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Панель состояния"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Панель состояния"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BUTTON_BAR
  desc: in settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recorder_pad: "Button Bar"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recorder_pad: "Панель кнопок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recorder_pad: "Панель кнопок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOLUME_DISPLAY
  desc: Volume type title
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Volume Display"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_DISPLAY
  desc: Battery type title
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Battery Display"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
  desc: Label for type of icon display
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Graphic"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Графический"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Графический"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
  desc: Label for type of icon display
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Numeric"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Цифровой"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Цифровой"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_RELEASE
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Peak Release"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Сброс пиков"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Сброс пиков"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_PEAK_HOLD
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Peak Hold Time"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Время удержания пиков"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Время удержания пиков"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_CLIP_HOLD
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Clip Hold Time"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Время удержания индикатора"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Время удержания индикатора"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_ETERNAL
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Eternal"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Постоянно"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Постоянно"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_SCALE
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Scale"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Шкала"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Шкала"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_DBFS
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Logarithmic (dB)"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Логарифмическая (дБ)"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Логарифмическая в децибелах"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_LINEAR
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Linear (%)"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Линейная (%)"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Линейная в процентах"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_MIN
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Minimum Of Range"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Нижняя граница диапазона"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Нижняя граница диапазона"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_MAX
  desc: in the peak meter menu
  user: core
  <source>
    *: "Maximum Of Range"
    masd: none
  </source>
  <dest>
    *: "Верхняя граница диапазона"
    masd: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Верхняя граница диапазона"
    masd: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_CAPACITY
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Battery Capacity"
  </source>
  <dest>
    *: "Ёмкость аккумулятора"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ёмкость аккумулятора"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_TYPE
  desc: in battery settings
  user: core
  <source>
    *: none
    battery_types: "Battery Type"
  </source>
  <dest>
    *: none
    battery_types: "Тип аккумулятора"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    battery_types: "Тип аккумулятора"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
  desc: in battery settings
  user: core
  <source>
    *: none
    battery_types: "Alkaline"
  </source>
  <dest>
    *: none
    battery_types: "Щелочной"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    battery_types: "Щелочной"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
  desc: in battery settings
  user: core
  <source>
    *: none
    battery_types: "NiMH"
  </source>
  <dest>
    *: none
    battery_types: "Никель-металгидридный"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    battery_types: "Никель-металгидридный"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SPINDOWN
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Disk Spindown"
    flash_storage: none
  </source>
  <dest>
    *: "Замедление диска"
    flash_storage: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Замедление диска"
    flash_storage: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
  desc: in directory cache settings
  user: core
  <source>
    *: none
    dircache: "Directory Cache"
  </source>
  <dest>
    *: none
    dircache: "Кэш папок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    dircache: "Кэш папок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TIME
  desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
  user: core
  <source>
    *: "Time"
  </source>
  <dest>
    *: "Время"
  </dest>
  <voice>
    *: "Время"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TIMEFORMAT
  desc: select the time format of time in status bar
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Time Format"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Формат времени"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Формат времени"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_12_HOUR_CLOCK
  desc: option for 12 hour clock
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "12 Hour Clock"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "12ти-часовой"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "12ти-часовой"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_24_HOUR_CLOCK
  desc: option for 24 hour clock
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "24 Hour Clock"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "24х-часовой"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "24х-часовой"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Max Entries in File Browser"
  </source>
  <dest>
    *: "Максимум файлов в папке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Максимум файлов в папке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Max Playlist Size"
  </source>
  <dest>
    *: "Максимальный размер списка песен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Максимальный размер списка песен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST
  desc: Used when you need to say playlist, also voiced
  user: core
  <source>
    *: "Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Список песен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Список песен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_MENU
  desc: Text on main menu to get to bookmark commands
  user: core
  <source>
    *: "Bookmarks"
  </source>
  <dest>
    *: "Закладки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Закладки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
  desc: Menu option to start tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Show Track Info"
  </source>
  <dest>
    *: "Информация о треке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Информация о треке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MENU_SET_RATING
  desc: Set the rating of a file in the wps context menu
  user: core
  <source>
    *: "Set Song Rating"
  </source>
  <dest>
    *: "Установить рейтинг песни"
  </dest>
  <voice>
    *: "Установить рейтинг песни"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RENAME
  desc: The verb/action Rename
  user: core
  <source>
    *: "Rename"
  </source>
  <dest>
    *: "Переименовать"
  </dest>
  <voice>
    *: "Переименовать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DELETE
  desc: The verb/action Delete
  user: core
  <source>
    *: "Delete"
  </source>
  <dest>
    *: "Удалить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Удалить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SET_AS_BACKDROP
  desc: text for onplay menu entry
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_non-mono: "Установить как фон"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_non-mono: "Установить как фон"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DELETE_DIR
  desc: in on+play menu
  user: core
  <source>
    *: "Delete Directory"
  </source>
  <dest>
    *: "Удалить папку"
  </dest>
  <voice>
    *: "Удалить папку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REALLY_DELETE
  desc: Really Delete?
  user: core
  <source>
    *: "Delete?"
  </source>
  <dest>
    *: "Удалить?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Удалить?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DELETED
  desc: A file has beed deleted
  user: core
  <source>
    *: "Deleted"
  </source>
  <dest>
    *: "Удалено"
  </dest>
  <voice>
    *: "Удалено"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
  desc: Onplay open with
  user: core
  <source>
    *: "Open With..."
  </source>
  <dest>
    *: "Открыть с ..."
  </dest>
  <voice>
    *: "Открыть с ..."
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CREATE_DIR
  desc: in main menu
  user: core
  <source>
    *: "Create Directory"
  </source>
  <dest>
    *: "Создать папку"
  </dest>
  <voice>
    *: "Создать папку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VIEW
  desc: in on+play menu
  user: core
  <source>
    *: "View"
  </source>
  <dest>
    *: "Просмотр"
  </dest>
  <voice>
    *: "Просмотр"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
  desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
  user: core
  <source>
    *: "Reshuffle"
  </source>
  <dest>
    *: "Перемешать"
  </dest>
  <voice>
    *: "Перемешать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INSERT
  desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
  user: core
  <source>
    *: "Insert"
  </source>
  <dest>
    *: "Вставить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вставить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INSERT_FIRST
  desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
  user: core
  <source>
    *: "Insert Next"
  </source>
  <dest>
    *: "Вставить следующим"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вставить следующим"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INSERT_LAST
  desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
  user: core
  <source>
    *: "Insert Last"
  </source>
  <dest>
    *: "Вставить в конец"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вставить в конец"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INSERT_SHUFFLED
  desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
  user: core
  <source>
    *: "Insert Shuffled"
  </source>
  <dest>
    *: "Вставить в случайное место"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вставить в случайное место"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_QUEUE
  desc: The verb/action Queue
  user: core
  <source>
    *: "Queue"
  </source>
  <dest>
    *: "Очередь"
  </dest>
  <voice>
    *: "Очередь"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_QUEUE_FIRST
  desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
  user: core
  <source>
    *: "Queue Next"
  </source>
  <dest>
    *: "В очередь следующим"
  </dest>
  <voice>
    *: "В очередь следующим"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_QUEUE_LAST
  desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
  user: core
  <source>
    *: "Queue Last"
  </source>
  <dest>
    *: "В конец очереди"
  </dest>
  <voice>
    *: "В конец очереди"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
  desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
  user: core
  <source>
    *: "Queue Shuffled"
  </source>
  <dest>
    *: "Перемешать очередь"
  </dest>
  <voice>
    *: "Перемешать очередь"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
  desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
  user: core
  <source>
    *: "Create Bookmark"
  </source>
  <dest>
    *: "Создать закладку"
  </dest>
  <voice>
    *: "Создать закладку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
  desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
  user: core
  <source>
    *: "List Bookmarks"
  </source>
  <dest>
    *: "Список закладок"
  </dest>
  <voice>
    *: "Список закладок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ROCKBOX_INFO
  desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
  user: core
  <source>
    *: "Rockbox Info"
  </source>
  <dest>
    *: "Информация о прошивке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Информация о прошивке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_CHARGE
  desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
  user: core
  <source>
    *: none
    charging: "Battery: Charging"
  </source>
  <dest>
    *: none
    charging: "Аккумулятор: Заряжается"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    charging: "Аккумулятор: Заряжается"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
  desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
  user: core
  <source>
    *: none
    archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
  </source>
  <dest>
    *: none
    archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
  desc: in info display, shows that trickle charge is running
  user: core
  <source>
    *: none
    charging: "Battery: Trickle Chg"
  </source>
  <dest>
    *: none
    charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BATTERY_TIME
  desc: battery level in % and estimated time remaining
  user: core
  <source>
    *: "Battery: %d%% %dh %dm"
    archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
    iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
  </source>
  <dest>
    *: "%d%% %dч %dм"
    archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
    iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
  </dest>
  <voice>
    *: "Заряд аккумулятора"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISK_SIZE_INFO
  desc: disk size info
  user: core
  <source>
    *: "Disk:"
  </source>
  <dest>
    *: "Диск:"
  </dest>
  <voice>
    *: "Диск:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISK_FREE_INFO
  desc: disk size info
  user: core
  <source>
    *: "Free:"
  </source>
  <dest>
    *: "Своб.:"
  </dest>
  <voice>
    *: "Своб.:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
  desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
  user: core
  <source>
    *: none
    multivolume: "Int:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    multivolume: "Внутр:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    multivolume: "Внутр:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISK_NAME_MMC
  desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
  user: core
  <source>
    *: none
    multivolume: "HD1"
    sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
    archosondio*: "MMC:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    multivolume: "HD1"
    sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
    archosondio*: "MMC:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    multivolume: "Эйч Ди 1"
    sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "микро Эс Ди"
    archosondio*: "Эм Эм Си"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CURRENT_TIME
  desc: spoken only, for wall clock announce
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Текущее время:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PITCH_UP
  desc: in wps
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Pitch Up"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Быстрее"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PITCH_DOWN
  desc: in wps
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Pitch Down"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Медленнее"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PAUSE
  desc: in wps and recording trigger menu
  user: core
  <source>
    *: "Pause"
  </source>
  <dest>
    *: "Пауза"
  </dest>
  <voice>
    *: "Пауза"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
  desc: prompt for user to decide to create an bookmark
  user: core
  <source>
    *: "Create a Bookmark?"
  </source>
  <dest>
    *: "Создать закладку?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Создать закладку?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
  desc: Indicates bookmark was successfully created
  user: core
  <source>
    *: "Bookmark Created"
  </source>
  <dest>
    *: "Закладка создана"
  </dest>
  <voice>
    *: "Закладка создана"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
  desc: Indicates bookmark was not created
  user: core
  <source>
    *: "Bookmark Failed!"
  </source>
  <dest>
    *: "Закладка не создана!"
  </dest>
  <voice>
    *: "Закладка не создана!"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
  desc: Indicates bookmark was empty
  user: core
  <source>
    *: "Bookmark Empty"
  </source>
  <dest>
    *: "Закладка пуста"
  </dest>
  <voice>
    *: "Закладка пуста"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TIME_REVERT
  desc: used in set_time()
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "OFF = Revert"
    mrobe500: "POWER = Revert"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
    ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
    iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
    iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
    gigabeatfx: "POWER = Revert"
    mrobe100: "DISPLAY = Revert"
    gigabeats: "BACK = Revert"
    gogearsa9200: "LEFT = Revert"
    vibe500: "CANCEL = Revert"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
    mrobe500: "ВЫКЛ. = Отмена"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
    ipod*,sansac200*,mpiohd300: "МЕНЮ = Отмена"
    iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
    iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
    gigabeatfx: "ВЫКЛ. = Отмена"
    mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
    gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
    gogearsa9200: "ЛЕВО = Отмена"
    vibe500: "C = Отмена"
  </dest>
  <voice>
    *: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_TIME
  desc: Display of recorded time
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Time:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Время:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_PRERECORD
  desc: in recording and radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Pre-Recording"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Предзапись"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISK_FULL
  desc: in recording screen
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
    iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
    sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
    iaudiom5,iaudiox5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
    sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
  </dest>
  <voice>
    *: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Once"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Один раз"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Один раз"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Start Above"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Начать после"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Начать после"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Stop Below"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Остановить после"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Остановить после"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_STOP_GAP
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Presplit Gap"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Промежуток предразбиения"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Промежуток предразбиения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DB_INF
  desc: -inf db for values below measurement
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "-inf"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "-inf"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "-inf"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_MOD_TIME
  desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "Alarm Time:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "Будильник на:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
  desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "Waking Up In %d:%02d"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "Проснуться через %d:%02d"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: "Проснуться через %d:%02d"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
  desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "Alarm Set"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "Установить будильник"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: "Установить будильник"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
  desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "Будильник слишком скоро!"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: "Будильник слишком скоро!"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
  desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
    ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
    iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
    gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
    vibe500: "OK=Set C=Cancel"
    mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
    ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
    iriverh10,iriverh10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
    gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
    vibe500: "OK=Уст., C=Отм."
    mpiohd300: "ENTER=Уст., MENU=Отм."
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: ""
    ipod*: ""
    iriverh10,iriverh10_5gb: ""
    gigabeats: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
  desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "Alarm Disabled"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "Будильник выключен"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: "Будильник выключен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_TITLE
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Title"
  </source>
  <dest>
    *: "Название"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_ARTIST
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Artist"
  </source>
  <dest>
    *: "Исполнитель"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_ALBUM
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Album"
  </source>
  <dest>
    *: "Альбом"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_TRACKNUM
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Tracknum"
  </source>
  <dest>
    *: "Номер трека"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_GENRE
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Genre"
  </source>
  <dest>
    *: "Жанр"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_YEAR
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Year"
  </source>
  <dest>
    *: "Год"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_PLAYLIST
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Список"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_BITRATE
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Bitrate"
  </source>
  <dest>
    *: "Битрейт"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_VBR
  desc: in browse_id3
  user: core
  <source>
    *: " (VBR)"
  </source>
  <dest>
    *: " (Переменный)"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_FREQUENCY
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Frequency"
  </source>
  <dest>
    *: "Частота"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Track Gain"
  </source>
  <dest>
    *: "Усиление трека"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Album Gain"
  </source>
  <dest>
    *: "Усиление альбома"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_PATH
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Path"
  </source>
  <dest>
    *: "Путь"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_NO_INFO
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "<No Info>"
  </source>
  <dest>
    *: "<Нет информ.>"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Sun"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Вс"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Mon"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Пн"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Tue"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Вт"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Wed"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Ср"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Thu"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Чт"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Fri"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Пт"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Sat"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Сб"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_JANUARY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Jan"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Янв"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Янв"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_FEBRUARY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Feb"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Фев"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Фев"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_MARCH
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Mar"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Мар"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Мар"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_APRIL
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Apr"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Апр"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Апр"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_MAY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "May"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Май"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Май"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_JUNE
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Jun"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Июн"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Июн"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_JULY
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Jul"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Июл"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Июл"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_AUGUST
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Aug"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Авг"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Авг"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Sep"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Сен"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Сен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_OCTOBER
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Oct"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Окт"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Окт"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_NOVEMBER
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Nov"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Ноя"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Ноя"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MONTH_DECEMBER
  desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Dec"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Дек"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Дек"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_ZERO
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "0"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_ONE
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "1"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_TWO
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "2"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_THREE
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "3"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_FOUR
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "4"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_FIVE
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "5"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SIX
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "6"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SEVEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "7"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EIGHT
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "8"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_NINE
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "9"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_TEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "10"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_ELEVEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "11"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_TWELVE
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "12"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_THIRTEEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "13"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_FOURTEEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "14"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_FIFTEEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "15"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SIXTEEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "16"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SEVENTEEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "17"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EIGHTEEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "18"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_NINETEEN
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "19"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_TWENTY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "20"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_THIRTY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "30"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_FORTY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "40"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_FIFTY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "50"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SIXTY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "60"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SEVENTY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "70"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EIGHTY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "80"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_NINETY
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "90"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_HUNDRED
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "100"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_THOUSAND
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "1000"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_MILLION
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "1000000"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_BILLION
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "1000000000"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_MINUS
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Минус"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_PLUS
  desc: spoken only, for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Плюс"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_MILLISECONDS
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Миллисекунд"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SECOND
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Секунда"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_SECONDS
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Секунды"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_MINUTE
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Минута"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_MINUTES
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Минут"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_HOUR
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Час"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_HOURS
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Часов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_KHZ
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Килогерц"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_DB
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Децибел"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_PERCENT
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Процентов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_MILLIAMPHOURS
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Милиампер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_PIXEL
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Пикселов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_PER_SEC
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "В секунду"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_HERTZ
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Герц"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BYTE
  desc: a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: "B"
  </source>
  <dest>
    *: "Б"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KILOBYTE
  desc: a unit postfix, also voiced
  user: core
  <source>
    *: "KB"
  </source>
  <dest>
    *: "КБ"
  </dest>
  <voice>
    *: "Килобайт"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MEGABYTE
  desc: a unit postfix, also voiced
  user: core
  <source>
    *: "MB"
  </source>
  <dest>
    *: "МБ"
  </dest>
  <voice>
    *: "Мегабайт"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_GIGABYTE
  desc: a unit postfix, also voiced
  user: core
  <source>
    *: "GB"
  </source>
  <dest>
    *: "ГБ"
  </dest>
  <voice>
    *: "Гигабайт"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_POINT
  desc: decimal separator for composing numbers
  user: core
  <source>
    *: "."
  </source>
  <dest>
    *: "."
  </dest>
  <voice>
    *: "."
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_A
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "А"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_B
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Б"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_C
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Ц"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_D
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Д"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_E
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Е"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_F
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Ф"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_G
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Г"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_H
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Х"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_I
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "И"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_J
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Ж"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_K
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "К"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_L
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Л"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_M
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "М"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_N
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Н"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_O
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "О"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_P
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "П"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_Q
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Ку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_R
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Р"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_S
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "С"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_T
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Т"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_U
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "У"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_V
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "В"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_W
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "ДВ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_X
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Икс"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_Y
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Ы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_Z
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "З"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_DOT
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Точка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_PAUSE
  desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Пауза"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_FILE
  desc: spoken only, prefix for file number
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Файл"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_DIR
  desc: spoken only, prefix for directory number
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Папка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_MPA
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "МПА"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_CFG
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Конфиг"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_WPS
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "ВПС"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_ROCK
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Плагин"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_FONT
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Шрифт"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_BMARK
  desc: spoken only, for file extension and the word in general
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Закладка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_AJZ
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Прошивка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_RWPS
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "РВПС"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
  desc: in playlist.indices() when playlist is full
  user: core
  <source>
    *: "Playlist Buffer Full"
  </source>
  <dest>
    *: "Буфер списка заполнен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Буфер списка заполнен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CREATING
  desc: Screen feedback during playlist creation
  user: core
  <source>
    *: "Creating"
  </source>
  <dest>
    *: "Создаётся"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
  desc: splash number of tracks inserted
  user: core
  <source>
    *: "Inserted %d tracks (%s)"
  </source>
  <dest>
    *: "Вставлено %d песен (%s)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вставлено %d песен (%s)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
  desc: splash number of tracks queued
  user: core
  <source>
    *: "Queued %d tracks (%s)"
  </source>
  <dest>
    *: "В очереди %d песен (%s)"
  </dest>
  <voice>
    *: "В очереди %d песен (%s)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
  desc: splash number of tracks saved
  user: core
  <source>
    *: "Saved %d tracks (%s)"
  </source>
  <dest>
    *: "Сохранено %d песен (%d)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сохранено %d песен (%d)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
  desc: Asked from onplay screen
  user: core
  <source>
    *: "Recursively?"
  </source>
  <dest>
    *: "Рекурсивно?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Рекурсивно?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
  desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
  user: core
  <source>
    *: "Erase dynamic playlist?"
  </source>
  <dest>
    *: "Очистить динамич. список песен?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Очистить динамич. список песен?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
  desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
  user: core
  <source>
    *: "Nothing to resume"
  </source>
  <dest>
    *: "Нечего продолжать"
  </dest>
  <voice>
    *: "Нечего продолжать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
  desc: Playlist error
  user: core
  <source>
    *: "Error updating playlist control file"
  </source>
  <dest>
    *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
  desc: Playlist error
  user: core
  <source>
    *: "Error accessing playlist file"
  </source>
  <dest>
    *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
  desc: Playlist error
  user: core
  <source>
    *: "Error accessing playlist control file"
  </source>
  <dest>
    *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
  desc: Playlist error
  user: core
  <source>
    *: "Error accessing directory"
  </source>
  <dest>
    *: "Ошибка доступа к папке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ошибка доступа к папке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
  desc: Playlist resume error
  user: core
  <source>
    *: "Playlist control file is invalid"
  </source>
  <dest>
    *: "Файл списка песен поврежден"
  </dest>
  <voice>
    *: "Файл списка песен поврежден"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_NO_PRESETS
  desc: error when preset list is empty
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "No presets"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Нет предустановок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Нет предустановок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_ADD_PRESET
  desc: in radio menu
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Add Preset"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Добавить предустановку"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Добавить предустановку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_EDIT_PRESET
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Edit Preset"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Редакт. предустановку"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Редактировать предустановку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_DELETE_PRESET
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Remove Preset"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Удалить предустановку"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Удалить предустановку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Preset Save Failed"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Предустановка не сохранилась"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Предустановка не сохранилась"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "The Preset List is Full"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Список предустановок полон"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Список предустановок полон"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BUTTONBAR_MENU
  desc: in button bar
  user: core
  <source>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Menu"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Меню"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio_screen_button_bar: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Exit"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Выход"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio_screen_button_bar: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Action"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Действие"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio_screen_button_bar: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Add"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Добавить"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio_screen_button_bar: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Record"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio_screen_button_bar: "Запись"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio_screen_button_bar: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_MONO_MODE
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Force Mono"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Принудительное моно"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Принудительное моно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_FREEZE
  desc: splash screen during freeze in radio mode
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Screen frozen!"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Экран заморожен!"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
  desc: in radio menu
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Auto-Scan Presets"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Автоскан. радиостанций"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Сканирование радиостанций"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
  desc: confirmation if presets can be cleared
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Clear Current Presets?"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Очистить текущие предуст.?"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Очистить текущие предуст.?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_SCANNING
  desc: during auto scan
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Scanning %d.%02d MHz"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
  desc: default preset name for auto scan mode
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "%d.%02d MHz"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "%d.%02d МГц"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
  desc: in radio screen / menu
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Scan"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Сканировать"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Сканировать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
  desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
  user: core
  <source>
    *: "Dir Buffer is Full!"
  </source>
  <dest>
    *: "Буфер папок заполнен!"
  </dest>
  <voice>
    *: "Буфер папок заполнен!"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LANGUAGE_LOADED
  desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
  user: core
  <source>
    *: "New Language"
  </source>
  <dest>
    *: "Язык загружен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Язык загружен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SETTINGS_LOADED
  desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
  user: core
  <source>
    *: "Settings Loaded"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки загружены"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки загружены"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SETTINGS_SAVED
  desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
  user: core
  <source>
    *: "Settings Saved"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки сохранены"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки сохранены"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOT_CHANGED
  desc: File browser discovered the boot file was changed
  user: core
  <source>
    *: "Boot changed"
  </source>
  <dest>
    *: "Файл загрузки изменился"
  </dest>
  <voice>
    *: "Файл загрузки изменился"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REBOOT_NOW
  desc: Do you want to reboot?
  user: core
  <source>
    *: "Reboot now?"
  </source>
  <dest>
    *: "Перезагрузиться сейчас?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Перезагрузиться сейчас?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_OFF_ABORT
  desc: Used on archosrecorder models
  user: core
  <source>
    *: "OFF to abort"
    archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
    ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
    iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
    iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
    gigabeats: "BACK to abort"
    gigabeatfx: "POWER to abort"
  </source>
  <dest>
    *: "ВЫКЛ. для отмены"
    archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
    ipod*: "ПАУЗА для отмены"
    iaudiox5,iaudiom5: "ВОСПР. для отмены"
    iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "ПРЕД. для отмены"
    gigabeats: "НАЗАД для отмены"
    gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NO_FILES
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "No files"
  </source>
  <dest>
    *: "Нет файлов"
  </dest>
  <voice>
    *: "Нет файлов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKDROP_LOADED
  desc: deprecated
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_non-mono: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_non-mono: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_non-mono: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKDROP_FAILED
  desc: deprecated
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_non-mono: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_non-mono: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_non-mono: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MOVE
  desc: The verb/action Move
  user: core
  <source>
    *: "Move"
  </source>
  <dest>
    *: "Переместить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Переместить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHOW_INDICES
  desc: in playlist viewer menu
  user: core
  <source>
    *: "Show Indices"
  </source>
  <dest>
    *: "Показать порядковый номер"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показать порядковый номер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TRACK_DISPLAY
  desc: in playlist viewer on+play menu
  user: core
  <source>
    *: "Track Display"
  </source>
  <dest>
    *: "Показывать названия песен"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показывать названия песен"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
  desc: track display options
  user: core
  <source>
    *: "Track Name Only"
  </source>
  <dest>
    *: "Только название песни"
  </dest>
  <voice>
    *: "Только название песни"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
  desc: track display options
  user: core
  <source>
    *: "Full Path"
  </source>
  <dest>
    *: "Полный путь"
  </dest>
  <voice>
    *: "Полный путь"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOVE
  desc: in playlist viewer on+play menu
  user: core
  <source>
    *: "Remove"
  </source>
  <dest>
    *: "Удалить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Удалить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
  desc: Plugin open error message
  user: core
  <source>
    *: "Can't open %s"
  </source>
  <dest>
    *: "Не могу открыть %s"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_READ_FAILED
  desc: There was an error reading a file
  user: core
  <source>
    *: "Failed reading %s"
  </source>
  <dest>
    *: "Ошибка при чтении %s"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
  desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
  user: core
  <source>
    *: "Incompatible model"
  </source>
  <dest>
    *: "Несовместимая модель"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
  desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
  user: core
  <source>
    *: "Incompatible version"
  </source>
  <dest>
    *: "Несовместимая версия"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGIN_ERROR
  desc: The plugin return an error code
  user: core
  <source>
    *: "Plugin returned error"
  </source>
  <dest>
    *: "Плагин вернул ошибку"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FILETYPES_FULL
  desc: Filetype array full
  user: core
  <source>
    *: "Filetype array full"
  </source>
  <dest>
    *: "Массив типов файлов полон"
  </dest>
  <voice>
    *: "Массив типов файлов полон"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Stereo"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Стерео"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Стерео"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Mono"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Моно"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Моно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Edit mode: %s %s"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Cutoff"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Срез"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Частота среза"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording_hwcodec: "Quality"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording_hwcodec: "Качество"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording_hwcodec: "Качество"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Frequency"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Частота"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Частота"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Source"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Источник"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Источник"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Int. Mic"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Микрофон"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Микрофон"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Digital"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Цифровой"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Цифровой"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Trigger"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Триггер"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Триггер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
  desc: in dir browser, F1 button bar text
  user: core
  <source>
    *: none
    recorder_pad: "Menu"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recorder_pad: "Меню"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recorder_pad: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
  desc: in dir browser, F2 button bar text
  user: core
  <source>
    *: none
    recorder_pad: "Option"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recorder_pad: "Параметр"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recorder_pad: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
  desc: in dir browser, F3 button bar text
  user: core
  <source>
    *: none
    recorder_pad: "LCD"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recorder_pad: "ЖКД"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recorder_pad: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
  desc: deprecated
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AFMT_PCM_WAV
  desc: audio format description
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "PCM Wave"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Линейный PCM Wave"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Линейный PCM Wave"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_FILETYPE
  desc: voice settings menu
  user: core
  <source>
    *: "Say File Type"
  </source>
  <dest>
    *: "Проговаривать тип"
  </dest>
  <voice>
    *: "Проговаривать тип"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
  desc: spoken only, peak meter release unit
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Кадров в секунду"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NOT_PRESENT
  desc: when external memory is not present
  user: core
  <source>
    *: none
    multivolume: "Not present"
  </source>
  <dest>
    *: none
    multivolume: "Нет"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    multivolume: "Нет"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_KBIT_PER_SEC
  desc: spoken only, a unit postfix
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Килобит в секунду"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BASS_CUTOFF
  desc: Bass setting cut-off frequency
  user: core
  <source>
    *: none
    ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
  </source>
  <dest>
    *: none
    ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отсечение баса"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отсечение баса"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NEVER
  desc: in lcd settings
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_sleep: "Never"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_sleep: "Никогда"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_sleep: "Никогда"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
  desc: line selector color option
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Primary Colour"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Первичный цвет"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Первичный цвет"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Line In"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Аудиовход"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Аудиовход"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_INIT
  desc: while initializing tagcache on boot
  user: core
  <source>
    *: "Committing database"
  </source>
  <dest>
    *: "Запись базы данных"
  </dest>
  <voice>
    *: "Запись базы данных"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BUILDING_DATABASE
  desc: splash database building progress
  user: core
  <source>
    *: "Building database... %d found (OFF to return)"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
    ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
    iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
    iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
    gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
    archosplayer: "Building DB %d found"
  </source>
  <dest>
    *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
    ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
    iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
    iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
    gogearsa9200: "Построение базы... %d найдено (РЕВЕРС. для отмены)"
    archosplayer: "Построение БД... %d найдено"
  </dest>
  <voice>
    *: "найдено записей в базе"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCANNING_DISK
  desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
  user: core
  <source>
    *: "Scanning disk..."
  </source>
  <dest>
    *: "Сканирование диска..."
  </dest>
  <voice>
    *: "Сканирование диска..."
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
  desc: "<All tracks>" entry in tag browser
  user: core
  <source>
    *: "<All tracks>"
  </source>
  <dest>
    *: "<Все треки>"
  </dest>
  <voice>
    *: "<Все треки>"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_BLANK
  desc: keyboard
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Пусто"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DIR_BROWSER
  desc: main menu title
  user: core
  <source>
    *: "Files"
  </source>
  <dest>
    *: "Файлы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Файлы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_COMMENT
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Comment"
  </source>
  <dest>
    *: "Комментарий"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AGC_DJSET
  desc: AGC preset
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "DJ-Set (slow)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "DJ-Сет (медл.)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "DJ-Сет (медл.)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
  desc: in settings, for recording peak meter
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Clip Counter"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Счётчик перегрузок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Счётчик перегрузок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
  desc: in tag cache settings
  user: core
  <source>
    *: "Import Modifications"
  </source>
  <dest>
    *: "Импортировать изменения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Импортировать изменения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AFMT_WAVPACK
  desc: audio format description
  user: core
  <source>
    *: none
    recording_swcodec: "WavPack"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording_swcodec: "WavPack"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording_swcodec: "WavPack"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
  desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_GAIN
  desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
  user: core
  <source>
    *: "Gain"
  </source>
  <dest>
    *: "Усиление"
  </dest>
  <voice>
    *: "Усиление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DELETING
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: "Deleting..."
  </source>
  <dest>
    *: "Удаление..."
  </dest>
  <voice>
    *: "Удаление..."
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKGROUND_COLOR
  desc: menu entry to set the background color
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Background Colour"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Цвет фона"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Цвет фона"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_USB_CHARGING
  desc: in Battery menu
  user: core
  <source>
    *: none
    usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
  </source>
  <dest>
    *: none
    usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
  desc: Remote lcd off splash in recording screen
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Remote Display OFF"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Выключение экрана ПДУ"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Выключение экрана ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
  desc: when recording source frequency setting must follow source
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "(Same As Source)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "(Как в источнике)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "(Как в источнике)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
  desc: in pause_phones_menu.
  user: core
  <source>
    *: none
    headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
  </source>
  <dest>
    *: none
    headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
  desc: bookmark context menu, resume this bookmark
  user: core
  <source>
    *: "Resume"
  </source>
  <dest>
    *: "Продолжить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Продолжить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PASTE
  desc: The verb/action Paste
  user: core
  <source>
    *: "Paste"
  </source>
  <dest>
    *: "Вставить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вставить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
  desc: Setting for spontaneous battery level announcement
  user: core
  <source>
    *: "Announce Battery Level"
  </source>
  <dest>
    *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_EUROPE
  desc: fm tuner region europe
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Europe"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Европа"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Европа"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
  desc: line selector color menu title
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Line Selector Colours"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Цвет черты выбора"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Цвет черты выбора"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
  desc: in eq settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Precut"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Предварительное обрезание"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Предварительное обрезание"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
  desc: general warning
  user: core
  <source>
    *: "WARNING! Low Battery!"
  </source>
  <dest>
    *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
  </dest>
  <voice>
    *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ENCODER_SETTINGS
  desc: encoder settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Encoder Settings"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Настройки кодека"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Настройки кодека"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
  desc: title for the playlist viewer settings menus
  user: core
  <source>
    *: "Playlist Viewer Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки просмотра списка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки просмотра списка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SET_TIME
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "Set Time/Date"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "Установить Время/Дату"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Установить Время/Дату"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
  desc: in tag cache settings
  user: core
  <source>
    *: "Auto Update"
  </source>
  <dest>
    *: "Автообновление"
  </dest>
  <voice>
    *: "Автообновление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NOW_PLAYING
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Now Playing"
  </source>
  <dest>
    *: "Воспроизведение"
  </dest>
  <voice>
    *: "Воспроизведение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STOP_RECORDING
  desc: in record timesplit options
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Stop recording"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Остановить запись"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Остановить запись"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_BUSY
  desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
  user: core
  <source>
    *: "Database is not ready"
  </source>
  <dest>
    *: "База данных не готова"
  </dest>
  <voice>
    *: "База данных не готова"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EMPTY_LIST
  desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Пустой список"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
  desc: list acceleration speed
  user: core
  <source>
    *: "List Acceleration Speed"
    wheel_acceleration: none
  </source>
  <dest>
    *: "Ускорение списка"
    wheel_acceleration: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Ускорение списка"
    wheel_acceleration: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_FORMAT
  desc: audio format item in recording menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Format"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Формат"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Формат"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
  desc: bookmark selection list context menu
  user: core
  <source>
    *: "Bookmark Actions"
  </source>
  <dest>
    *: "Действия с закладками"
  </dest>
  <voice>
    *: "Действия с закладками"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Тасование и пропуск треков"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Тасование и пропуск треков"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FOREGROUND_COLOR
  desc: menu entry to set the foreground color
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Foreground Colour"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Цвет переднего плана"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Цвет переднего плана"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NORMAL
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Normal"
  </source>
  <dest>
    *: "Нормальный"
  </dest>
  <voice>
    *: "Нормальный"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_AM
  desc: spoken only, for wall clock announce
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "До полудня"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BUFFER_STAT
  desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
  user: core
  <source>
    *: "Buffer:"
    archosplayer: "Buf:"
  </source>
  <dest>
    *: "Буфер:"
    archosplayer: "Буф:"
  </dest>
  <voice>
    *: "Буфер:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
  desc: Backlight behaviour setting
  user: core
  <source>
    *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
  </source>
  <dest>
    *: "Первое нажатие только включает подсветку"
  </dest>
  <voice>
    *: "Первое нажатие только включает подсветку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
  desc: in pause_phones_menu.
  user: core
  <source>
    *: none
    headphone_detection: "Pause and Resume"
  </source>
  <dest>
    *: none
    headphone_detection: "Пауза и продолжение"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    headphone_detection: "Пауза и продолжение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Can't write to recording directory"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Запись в папку невозможна"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Запись в папку невозможна"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Channel Configuration"
  </source>
  <dest>
    *: "Конфигурация каналов"
  </dest>
  <voice>
    *: "Конфигурация каналов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
  desc: Generic string to use to confirm
  user: core
  <source>
    *: "PLAY = Yes"
    cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
    samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
    mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
    archosplayer: "(PLAY/STOP)"
    vibe500: "OK = Yes"
  </source>
  <dest>
    *: "ВОСПР. = Да"
    cowond2*: "МЕНЮ или прав. верх. = Да"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
    samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Да"
    mrobe500: "ВОСПР., ВЫКЛ или прав. верх. = Да"
    archosplayer: "(ВОСПР./СТОП)"
    vibe500: "OK = Да"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TIME_SET_BUTTON
  desc: used in set_time()
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: "ON = Set"
    mrobe500: "HEART = Set"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
    ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
    gogearsa9200: "PLAY = Set"
    vibe500: "OK = Set"
    mpiohd300: "ENTER = Set"
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: "ВКЛ. = Установить"
    mrobe500: "СЕРДЦЕ = Установить"
    iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
    ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "ВЫБОР = Установить"
    gogearsa9200: "ВОСПР. = Установить"
    vibe500: "OK = Установить"
    mpiohd300: "ENTER = Установить"
  </dest>
  <voice>
    *: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
  desc: Generic string to use to cancel
  user: core
  <source>
    *: "Any Other = No"
    archosplayer: none
  </source>
  <dest>
    *: "Любая другая = Нет"
    archosplayer: none
  </dest>
  <voice>
    *: ""
    archosplayer: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_KBD
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Клавиатура"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
  desc: in tag cache settings
  user: core
  <source>
    *: "Update Now"
  </source>
  <dest>
    *: "Обновить сейчас"
  </dest>
  <voice>
    *: "Обновить сейчас"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BROWSE_CUESHEET
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: "Browse Cuesheet"
  </source>
  <dest>
    *: "Просмотреть файл .cue"
  </dest>
  <voice>
    *: "Просмотреть файл .cue"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGIN_DEMOS
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Demos"
  </source>
  <dest>
    *: "Демо"
  </dest>
  <voice>
    *: "Демо"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BITRATE
  desc: bits-kilobits per unit time
  user: core
  <source>
    *: none
    recording_swcodec: "Bitrate"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording_swcodec: "Битрейт"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording_swcodec: "Битрейт"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_PRESET_LOAD
  desc: load preset list in fm radio
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Load Preset List"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Загрузить список станций"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Загрузить список станций"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
  desc: "<Random>" entry in tag browser
  user: core
  <source>
    *: "<Random>"
  </source>
  <dest>
    *: "<Случайный>"
  </dest>
  <voice>
    *: "<Случайный>"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOP_TIME
  desc: in run time screen
  user: core
  <source>
    *: "Top Time"
  </source>
  <dest>
    *: "Лучшее время"
  </dest>
  <voice>
    *: "Лучшее время"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_FILE_TALK
  desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
  user: core
  <source>
    *: "Use File .talk Clips"
  </source>
  <dest>
    *: "Использовать файлы .talk"
  </dest>
  <voice>
    *: "Использовать файлы .talk"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_RAM
  desc: in tag cache settings
  user: core
  <source>
    *: none
    tc_ramcache: "Load to RAM"
  </source>
  <dest>
    *: none
    tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
  desc: line selector text color option
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Text Colour"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Цвет текста"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Цвет текста"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_THEME_MENU
  desc: in the settings menu
  user: core
  <source>
    *: "Theme Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Темы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Темы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RANDOM
  desc: random folder
  user: core
  <source>
    *: "Random"
  </source>
  <dest>
    *: "Случайно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Случайно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALL
  desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
  user: core
  <source>
    *: "All"
  </source>
  <dest>
    *: "Все"
  </dest>
  <voice>
    *: "Все"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
  desc: trigger types
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "New file"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Новый файл"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Новый файл"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_OH
  desc: spoken only, for wall clock announce
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "Ох"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ADD_TO_FAVES
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: "Add to Shortcuts"
  </source>
  <dest>
    *: "Добавить в ярлыки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Добавить в ярлыки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PRESET
  desc: in button bar and radio screen / menu
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Preset"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Предустановка"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Предустановка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MAIN_MENU
  desc: in start screen setting
  user: core
  <source>
    *: "Main Menu"
  </source>
  <dest>
    *: "Главное меню"
  </dest>
  <voice>
    *: "Главное меню"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGIN_GAMES
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Games"
  </source>
  <dest>
    *: "Игры"
  </dest>
  <voice>
    *: "Игры"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_END_PLAYLIST
  desc: when playlist has finished
  user: core
  <source>
    *: "End of Song List"
    archosplayer: "End of List"
  </source>
  <dest>
    *: "Конец списка"
    archosplayer: "Конец списка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Конец списка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_GAIN
  desc: in the equalizer settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Gain"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Усиление"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Усиление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
  desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Remote Scrolling Options"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Опции прокрутки ПДУ"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Опции прокрутки ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
  desc: in alarm menu setting
  user: core
  <source>
    *: none
    alarm: "Alarm Wake up Screen"
  </source>
  <dest>
    *: none
    alarm: "Экран будильника"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    alarm: "Экран будильника"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CLEAR_REC_DIR
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Clear Recording Directory"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Очистить папку записи"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Очистить папку записи"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KEYLOCK_OFF
  desc: displayed when key lock is turned off
  user: core
  <source>
    *: "Buttons Unlocked"
  </source>
  <dest>
    *: "Кнопки разблокированы"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AGC_LIVE
  desc: AGC preset
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "Live (slow)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "Концерт (медл.)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "Концерт (медл.)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SAVE_THEME
  desc: save a theme file
  user: core
  <source>
    *: "Save Theme Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Сохранить настройки темы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сохранить настройки темы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_PM
  desc: spoken only, for wall clock announce
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: "После полудня"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AFMT_AIFF
  desc: audio format description
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "AIFF"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "AIFF"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "AIFF"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COPY
  desc: The verb/action Copy
  user: core
  <source>
    *: "Copy"
  </source>
  <dest>
    *: "Копировать"
  </dest>
  <voice>
    *: "Копировать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_MODE
  desc: in wps F2 pressed
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Mode:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Режим:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AGC_VOICE
  desc: AGC preset
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "Voice (fast)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "Голос (быстр.)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "Голос (быстр.)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
  desc: in tag cache settings
  user: core
  <source>
    *: "Export Modifications"
  </source>
  <dest>
    *: "Экспортировать изменения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Экспортировать изменения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NO_SETTINGS
  desc: when something has settings in a certain context
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "(No Settings)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "(Нет настроек)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "(Нет настроек)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MIN_DURATION
  desc: in recording settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "for at least"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "как минимум"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "как минимум"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SPLIT_SIZE
  desc: in record timesplit options
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Split Filesize"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Размер файла при разбиении"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Размер файла при разбиении"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNELS
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: "Channels"
  </source>
  <dest>
    *: "Каналы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Каналы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_LCD_ON
  desc: Remote lcd off splash in recording screen
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "(Vol- : Re-enable)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "(Vol- : Реактивировать)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "(Vol- : Реактивировать)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ASK
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Ask"
  </source>
  <dest>
    *: "Спрашивать"
  </dest>
  <voice>
    *: "Спрашивать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MODE
  desc: in wps F2 pressed and radio screen
  user: core
  <source>
    *: "Mode:"
  </source>
  <dest>
    *: "Режим:"
  </dest>
  <voice>
    *: "Режим:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AGC_MEDIUM
  desc: AGC preset
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "Medium"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "Средние"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "Средние"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
  desc: in wps
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Semitone Down"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Полутон вниз"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SAVE_SOUND
  desc: save a sound config file
  user: core
  <source>
    *: "Save Sound Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Сохранить настройки звука"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сохранить настройки звука"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PITCH
  desc: "pitch" in the pitch screen
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Pitch"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Ускорение"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: "Ускорение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AGC_SAFETY
  desc: AGC preset
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "Safety (clip)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "Безопасность (клип)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "Безопасность (клип)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EDIT
  desc: keyboard
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Правка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESUME_PLAYBACK
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Resume Playback"
  </source>
  <dest>
    *: "Продолжить воспроизведение"
  </dest>
  <voice>
    *: "Продолжить воспроизведение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
  desc: in settings_menu.
  user: core
  <source>
    *: none
    headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
  </source>
  <dest>
    *: none
    headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REPLACE
  desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
  user: core
  <source>
    *: "Play Next"
  </source>
  <dest>
    *: "Играть следующий"
  </dest>
  <voice>
    *: "Играть следующий"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CATALOG
  desc: in main menu and onplay menu
  user: core
  <source>
    *: "Playlist Catalogue"
  </source>
  <dest>
    *: "Каталог списков"
  </dest>
  <voice>
    *: "Каталог списков"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SPLIT_MEASURE
  desc: in record timesplit options
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Split Measure"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Предел разбиения"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Предел разбиения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
  desc: in crossfeed settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "High-Frequency Cutoff"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Срез высоких частот"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Срез высоких частот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FMR
  desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Preset List"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Список предустановок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Список предустановок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_GROUPING
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Work"
  </source>
  <dest>
    *: "Работа"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
  desc: splash when user selects an invalid colour
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Invalid colour"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Неверный цвет"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
  desc: in tag cache settings
  user: core
  <source>
    *: "Initialize Now"
  </source>
  <dest>
    *: "Создать сейчас?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Создать сейчас?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_LENGTH
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Length"
  </source>
  <dest>
    *: "Длина"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
  desc: general warning
  user: core
  <source>
    *: "Battery empty! RECHARGE!"
  </source>
  <dest>
    *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
  </dest>
  <voice>
    *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_KOREA
  desc: fm region korea
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Korea"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Корея"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Корея"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RUNNING_TIME
  desc: in run time screen
  user: core
  <source>
    *: "Running Time"
  </source>
  <dest>
    *: "Время работы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Время работы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVALID_FILENAME
  desc: "invalid filename entered" error message
  user: core
  <source>
    *: "Invalid Filename!"
  </source>
  <dest>
    *: "Неверное имя файла!"
  </dest>
  <voice>
    *: "Неверное имя файла!"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
  desc: in playlist menu.
  user: core
  <source>
    *: "Search In Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Найти в списке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Найти в списке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PARTY_MODE
  desc: party mode
  user: core
  <source>
    *: "Party Mode"
  </source>
  <dest>
    *: "Режим вечеринки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Режим вечеринки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REALLY_OVERWRITE
  desc: The verb/action Paste
  user: core
  <source>
    *: "File/directory exists. Overwrite?"
  </source>
  <dest>
    *: "Файл/папка существует. Заменить?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Файл/папка существует. Заменить?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_US
  desc: fm region us / canada
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "US / Canada"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "США / Канада"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "США / Канада"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESET_COLORS
  desc: menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Reset Colours"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Сброс цветов"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Сброс цветов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_REGION
  desc: fm tuner region setting
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Region"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Регион"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Регион"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
  desc: deprecated
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
  desc: in wps
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Semitone Up"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Полутон вверх"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ROCKBOX_TITLE
  desc: main menu title
  user: core
  <source>
    *: "Rockbox"
  </source>
  <dest>
    *: "Rockbox"
  </dest>
  <voice>
    *: "Rockbox"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
  desc: in onplay playlist catalogue submenu
  user: core
  <source>
    *: "Add to New Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Добавить в новый список"
  </dest>
  <voice>
    *: "Добавить в новый список"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
  desc: trigger types
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Stop"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Стоп"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Стоп"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
  desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Индекс"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SPLIT_TIME
  desc: in record timesplit options
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Split Time"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Время разбиения"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Время разбиения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
  desc: When you run the radio without an fmr file in settings
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "No settings found. Autoscan?"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
  desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "RGB"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "RGB"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLEASE_REBOOT
  desc: when activating an option that requires a reboot
  user: core
  <source>
    *: "Please reboot to enable"
  </source>
  <dest>
    *: "Перезагрузите для активации"
  </dest>
  <voice>
    *: "Перезагрузите для активации"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
  desc: splash number of tracks inserted
  user: core
  <source>
    *: "Searching... %d found (%s)"
  </source>
  <dest>
    *: "Поиск... %d найдено (%s)"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MANTRACKSKIP
  desc: in crossfade settings
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Manual Track Skip Only"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Только при переключении"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Только при переключении"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
  desc: title for the onplay menus
  user: core
  <source>
    *: "Context Menu"
  </source>
  <dest>
    *: "Контекстное меню"
  </dest>
  <voice>
    *: "Контекстное меню"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
  desc: in start screen setting
  user: core
  <source>
    *: "Previous Screen"
  </source>
  <dest>
    *: "Предыдущий экран"
  </dest>
  <voice>
    *: "Предыдущий экран"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KEYBOARD_LOADED
  desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
  user: core
  <source>
    *: "New Keyboard"
  </source>
  <dest>
    *: "Новая клавиатура"
  </dest>
  <voice>
    *: "Новая клавиатура"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
  desc: clear preset list in fm radio
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Clear Preset List"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Очистить список предустановок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Очистить список предустановок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CATALOG_ADD_TO
  desc: in onplay playlist catalogue submenu
  user: core
  <source>
    *: "Add to Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Добавить в список"
  </dest>
  <voice>
    *: "Добавить в список"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
  </source>
  <dest>
    *: none
    buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE
  desc: in the main menu and the settings menu
  user: core
  <source>
    *: "Database"
  </source>
  <dest>
    *: "База данных"
  </dest>
  <voice>
    *: "База данных"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CUESHEET_ENABLE
  desc: cuesheet support option
  user: core
  <source>
    *: "Cuesheet Support"
  </source>
  <dest>
    *: "Поддержка Cue"
  </dest>
  <voice>
    *: "Поддержка Cue"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Полоска (Градиент)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Полоска (Градиент)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_DISCNUM
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Discnum"
  </source>
  <dest>
    *: "Номер диска"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Show Filename Extensions"
  </source>
  <dest>
    *: "Показывать расширения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показывать расширения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LOADING_PERCENT
  desc: splash number of percents loaded
  user: core
  <source>
    *: "Loading... %d%% done (%s)"
  </source>
  <dest>
    *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_START_NEW_FILE
  desc: in record timesplit options
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Start new file"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Начать новый файл"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Начать новый файл"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SPLIT_TYPE
  desc: in record timesplit options
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "What to do when Splitting"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Что делать при разбиении"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Что делать при разбиении"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_START_SCREEN
  desc: in the system sub menu
  user: core
  <source>
    *: "Start Screen"
  </source>
  <dest>
    *: "Показывать при запуске"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показывать при запуске"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
  desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
  user: core
  <source>
    *: "<Don't Resume>"
  </source>
  <dest>
    *: "<Не продолжать>"
  </dest>
  <voice>
    *: "<Не продолжать>"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
  desc: bookmark context menu, delete this bookmark
  user: core
  <source>
    *: "Delete"
  </source>
  <dest>
    *: "Удалить"
  </dest>
  <voice>
    *: "Удалить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
  desc: in crossfeed settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Cross Gain"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Наложение"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Наложение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_JAPAN
  desc: fm region japan
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Japan"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Япония"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Япония"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_OCLOCK
  desc: spoken only, for wall clock announce
  user: core
  <source>
    *: none
    rtc: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    rtc: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    rtc: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHOW_PATH
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Show Path"
  </source>
  <dest>
    *: "Показывать путь"
  </dest>
  <voice>
    *: "Показывать путь"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
  desc: bookmark selection list title
  user: core
  <source>
    *: "Select Bookmark"
  </source>
  <dest>
    *: "Выбор закладок"
  </dest>
  <voice>
    *: "Выбор закладок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DITHERING
  desc: in the sound settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Dithering"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Фасонирование"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Фасонирование"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_PRESET_SAVE
  desc: Save preset list in fm radio
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Save Preset List"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Сохранить список предустановок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Сохранить список предустановок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLUGIN_APPS
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: "Applications"
  </source>
  <dest>
    *: "Приложения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Приложения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
  desc: Delay before list starts accelerating
  user: core
  <source>
    *: "List Acceleration Start Delay"
    wheel_acceleration: none
  </source>
  <dest>
    *: "Задержка начала списка"
    wheel_acceleration: none
  </dest>
  <voice>
    *: "Задержка начала списка"
    wheel_acceleration: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
  desc: in color screen
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MOVING
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: "Moving..."
  </source>
  <dest>
    *: "Перемещение..."
  </dest>
  <voice>
    *: "Перемещение..."
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VOICE_DIR_TALK
  desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
  user: core
  <source>
    *: "Use Directory .talk Clips"
  </source>
  <dest>
    *: "Использовать файлы .talk для папок"
  </dest>
  <voice>
    *: "Использовать файлы .talk для папок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PROPERTIES
  desc: browser file/dir properties
  user: core
  <source>
    *: "Properties"
  </source>
  <dest>
    *: "Свойства"
  </dest>
  <voice>
    *: "Свойства"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
  desc: in crossfeed settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "High-Frequency Attenuation"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Подавление высоких частот"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Подавление высоких частот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CATALOG_VIEW
  desc: in onplay playlist catalogue submenu
  user: core
  <source>
    *: "View Catalogue"
  </source>
  <dest>
    *: "Каталог"
  </dest>
  <voice>
    *: "Каталог"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_CUESHEET
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Карта диска"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
  desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
  user: core
  <source>
    *: ", Shuffle"
  </source>
  <dest>
    *: ", Тасование"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COLORS_MENU
  desc: colours menu under theme settings
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Colours"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Цвета"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Цвета"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_INVALID
  desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
  user: core
  <source>
    *: "<Invalid Bookmark>"
  </source>
  <dest>
    *: "<Неверная закладка>"
  </dest>
  <voice>
    *: "<Неверная закладка>"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CUT
  desc: The verb/action Cut
  user: core
  <source>
    *: "Cut"
  </source>
  <dest>
    *: "Вырезать"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вырезать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    button_light: "Button Light Timeout"
    sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
  </source>
  <dest>
    *: none
    button_light: "Срок подсветки клавиш"
    sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    button_light: "Срок подсветки клавиш"
    sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Album Artist"
  </source>
  <dest>
    *: "Исполнитель"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AFMT_MPA_L3
  desc: audio format description
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "MPEG Layer 3"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "MPEG Layer 3"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "MPEG Layer 3"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
  desc: in show path menu
  user: core
  <source>
    *: "Current Directory Only"
  </source>
  <dest>
    *: "Только текущую папку"
  </dest>
  <voice>
    *: "Только текущую папку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
  desc: line selector color option
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_color: "Secondary Colour"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_color: "Вторичный цвет"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_color: "Вторичный цвет"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TREBLE_CUTOFF
  desc: Treble setting cut-off frequency
  user: core
  <source>
    *: none
    ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
  </source>
  <dest>
    *: none
    ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Подавление высоких частот"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Подавление высоких частот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Channels"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Каналы"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Каналы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYLISTS
  desc: in the file view setting
  user: core
  <source>
    *: "Playlists"
  </source>
  <dest>
    *: "Списки воспроизведения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Списки воспроизведения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Only When Viewing All Types"
  </source>
  <dest>
    *: "Только при просмотре всех файлов"
  </dest>
  <voice>
    *: "Только при просмотре всех файлов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_UNKNOWN_TYPES
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Only Unknown Types"
  </source>
  <dest>
    *: "Только неизвестные типы"
  </dest>
  <voice>
    *: "Только неизвестные типы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
  desc: in codepage setting menu
  user: core
  <source>
    *: "Central European (CP1250)"
  </source>
  <dest>
    *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
  </dest>
  <voice>
    *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KEYLOCK_ON
  desc: displayed when key lock is on
  user: core
  <source>
    *: "Buttons Locked"
  </source>
  <dest>
    *: "Кнопки заблокированы"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CLEAR_TIME
  desc: in run time screen
  user: core
  <source>
    *: "Clear Time?"
  </source>
  <dest>
    *: "Очистить время?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Очистить время?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUDIOSCROBBLER
  desc: "Last.fm Log" in the playback menu
  user: core
  <source>
    *: "Last.fm Log"
  </source>
  <dest>
    *: "Отчёт для Last.fm"
  </dest>
  <voice>
    *: "Отчёт для Last.fm"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
  desc: in lcd settings
  user: core
  <source>
    *: none
    hold_button: "Backlight on Hold"
  </source>
  <dest>
    *: none
    hold_button: "Подсветка при блокировке"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    hold_button: "Подсветка при блокировке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SETTINGS
  desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
  user: core
  <source>
    *: "Settings"
  </source>
  <dest>
    *: "Настройки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Настройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
  desc: in crossfeed settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Direct Gain"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Прямое усиление"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Прямое усиление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CANCEL
  desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
  user: core
  <source>
    *: "Cancelled"
  </source>
  <dest>
    *: "Отменено"
  </dest>
  <voice>
    *: "Отменено"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_OF
  desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Из"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESET_ASK
  desc: confirm to reset settings
  user: core
  <source>
    *: "Are You Sure?"
  </source>
  <dest>
    *: "Вы уверены?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Вы уверены?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
  desc: in tag cache settings
  user: core
  <source>
    *: "Updating in background"
  </source>
  <dest>
    *: "Обновление в фоне"
  </dest>
  <voice>
    *: "Обновление в фоне"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
  desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
  user: core
  <source>
    *: "%s doesn't exist"
  </source>
  <dest>
    *: "%s не существует"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
  desc: error message when no playlists for playlist catalogue
  user: core
  <source>
    *: "No Playlists"
  </source>
  <dest>
    *: "Нет списков воспроизведения"
  </dest>
  <voice>
    *: "Нет списков воспроизведения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COPYING
  desc: 
  user: core
  <source>
    *: "Copying..."
  </source>
  <dest>
    *: "Копирование..."
  </dest>
  <voice>
    *: "Копирование"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
  desc: in recording trigger menu
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Trigtype"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Тип триггера"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Тип триггера"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SET_AS_REC_DIR
  desc: used in the onplay menu to set a recording dir
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Set As Recording Directory"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Установить как папку записи"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Установить как папку записи"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_MENU
  desc: fm menu title
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "FM Radio Menu"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Меню FM-радио"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Меню FM-радио"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    accessory_supply: "Accessory Power Supply"
  </source>
  <dest>
    *: none
    accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KEYCLICK
  desc: in keyclick settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Keyclick"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
  desc: in keyclick settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Keyclick Repeats"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Повтор Сигнала"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Повтор Сигнала"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
  desc: touchpad sensitivity setting
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FAST
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Fast"
  </source>
  <dest>
    *: "Быстро"
  </dest>
  <voice>
    *: "Быстро"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SKIP_LENGTH
  desc: playback settings menu
  user: core
  <source>
    *: "Skip Length"
  </source>
  <dest>
    *: "Пропустить длину"
  </dest>
  <voice>
    *: "Пропустить длину"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_CHAR_SLASH
  desc: spoken only, for spelling
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "слэш"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
  desc: in record timesplit options
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Stop Recording And Shutdown"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Остановить запись и выключить"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Остановить запись и выключить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VERY_SLOW
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Very slow"
  </source>
  <dest>
    *: "Очень медленно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Очень медленно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SLOW
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Slow"
  </source>
  <dest>
    *: "Медленно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Медленно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_QUICKSCREEN
  desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Возврат к информации"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_VERY_FAST
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Very fast"
  </source>
  <dest>
    *: "Очень быстро"
  </dest>
  <voice>
    *: "Очень быстро"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_UNKNOWN
  desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
  user: core
  <source>
    *: "Unknown"
  </source>
  <dest>
    *: "Неизвестно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Неизвестно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SKIP_TRACK
  desc: skip length setting entry 0
  user: core
  <source>
    *: "Skip Track"
  </source>
  <dest>
    *: "Пропустить трек"
  </dest>
  <voice>
    *: "Пропустить трек"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_OK
  desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "OK"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HIGH
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeatfx: "High"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeatfx: "Высокий"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeatfx: "Высокий"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_SIZE
  desc: Display of recorded file size
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Size:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Размер:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
  desc: AGC maximum gain in recording screen
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "AGC max. gain"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "Макс. величина AGC"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "Максимальная величина AGC"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
  desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Split Time:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Время разделения:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PM_CLIPCOUNT
  desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "CLIP:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "КЛИП:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_GAIN_RIGHT
  desc: in the recording screen
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Gain R"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Правый канал"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Правый канал"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_FILENAME
  desc: Filename header in recording screen
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Filename:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Имя файла:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_GAIN_LEFT
  desc: in the recording screen
  user: core
  <source>
    *: none
    recording: "Gain L"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording: "Левый канал"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording: "Левый канал"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
  desc: automatic gain control in record settings and screen
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "AGC"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "Автоподстройка"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "Автоподстройка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
  desc: in record settings
  user: core
  <source>
    *: none
    agc: "AGC clip time"
  </source>
  <dest>
    *: none
    agc: "Длительность автоподстройки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    agc: "Длительность автоподстройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
  desc: in sound_settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording_swcodec: "Mono Left + Right"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LEFT_QS_ITEM
  desc: used for the submenu name for the quickscreen items
  user: core
  <source>
    *: none
    quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
  </source>
  <dest>
    *: none
    quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESET_SETTING
  desc: used in the settings context menu
  user: core
  <source>
    *: "Reset Setting"
  </source>
  <dest>
    *: "Сбросить настройки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сбросить настройки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
  desc: used for the submenu name for the quickscreen items
  user: core
  <source>
    *: none
    quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
  </source>
  <dest>
    *: none
    quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CREDITS
  desc: in the Main Menu -> System screen
  user: core
  <source>
    *: "Credits"
  </source>
  <dest>
    *: "Благодарности"
  </dest>
  <voice>
    *: "Благодарности"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
  desc: used for the submenu name for the quickscreen items
  user: core
  <source>
    *: none
    quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
  </source>
  <dest>
    *: none
    quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SEARCH_RESULTS
  desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
  user: core
  <source>
    *: "Search Results"
  </source>
  <dest>
    *: "Результаты поиска"
  </dest>
  <voice>
    *: "Результаты поиска"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
  desc: in the recording settings
  user: core
  <source>
    *: none
    recording_swcodec: "Mono mode"
  </source>
  <dest>
    *: none
    recording_swcodec: "Режим моно"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    recording_swcodec: "Режим моно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    serial_port: "19200"
  </source>
  <dest>
    *: none
    serial_port: "19200"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ENABLE_SPEAKER
  desc: in Settings -> Sound Settings
  user: core
  <source>
    *: none
    speaker: "Enable Speaker"
  </source>
  <dest>
    *: none
    speaker: "Включить динамик"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    speaker: "Включить динамик"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
  desc: in Settings -> File view
  user: core
  <source>
    *: "Interpret numbers when sorting"
  </source>
  <dest>
    *: "Как учитывать числа при сортировке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Как учитывать числа при сортировке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SERIAL_BITRATE
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    serial_port: "Serial Bitrate"
  </source>
  <dest>
    *: none
    serial_port: "Скорость последовательного порта"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    serial_port: "Скорость последовательного порта"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    serial_port: "9600"
  </source>
  <dest>
    *: none
    serial_port: "9600"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    serial_port: "девять тысяч шестьсот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    serial_port: "38400"
  </source>
  <dest>
    *: none
    serial_port: "38400"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    serial_port: "57600"
  </source>
  <dest>
    *: none
    serial_port: "57600"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
  desc: in Settings -> File view
  user: core
  <source>
    *: "As whole numbers"
  </source>
  <dest>
    *: "Как числа"
  </dest>
  <voice>
    *: "Как числа"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
  desc: in Settings -> File view
  user: core
  <source>
    *: "As digits"
  </source>
  <dest>
    *: "Как цифры"
  </dest>
  <voice>
    *: "Как цифры"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    serial_port: "Auto"
  </source>
  <dest>
    *: none
    serial_port: "Авто"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    serial_port: "Автоматически"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PREVENT_SKIPPING
  desc: in Settings -> Playback Settings
  user: core
  <source>
    *: "Prevent Track Skipping"
  </source>
  <dest>
    *: "Запретить пропуск трэка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Запретить пропуск трэка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
  desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Absolute Point"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Абсолютный центр"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Абсолютный центр"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
  desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "3x3 Grid"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "3x3 Сетка"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Сетка 3 на 3"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
  desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Touchscreen Mode"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NEXT_TRACK
  desc: Shown in WPS
  user: core
  <source>
    *: "Next Track:"
  </source>
  <dest>
    *: "Следующий трэк:"
  </dest>
  <voice>
    *: "Следующий трэк:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_NEXT
  desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
  user: core
  <source>
    *: "Next:"
  </source>
  <dest>
    *: "Следующий:"
  </dest>
  <voice>
    *: "Следующий:"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_OF
  desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
  user: core
  <source>
    *: "of"
  </source>
  <dest>
    *: "из"
  </dest>
  <voice>
    *: "из"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
  desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
  user: core
  <source>
    *: "Queue Last Shuffled"
  </source>
  <dest>
    *: "В конец очереди и перемешать"
  </dest>
  <voice>
    *: "В конец очереди и перемешать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_SBS
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: "Тема строки состояния"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KBD_OK
  desc: in keyboard
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "OK"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "OK"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "OK"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Release Time"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Время освобождения"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Время освобождения"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HOTKEY_WPS
  desc: hotkey menu
  user: core
  <source>
    *: none
    hotkey: "WPS Hotkey"
  </source>
  <dest>
    *: none
    hotkey: "Горячая клавиша WPS"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    hotkey: "Горячая клавиша WPS"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
  desc: in the theme menu
  user: core
  <source>
    *: none
    radio_remote: "Remote Radio Screen"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio_remote: "Экран радио ПДУ"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio_remote: "Экран радио ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Threshold"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Порог"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Порог"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HW_EQ_GAIN
  desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats: "Band %d Gain"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats: "Усиление %d полосы"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats: "Усиление полосы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Makeup Gain"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Маскировать усиление"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Маскировать усиление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BASE_SKIN
  desc: browse for the base skin in theme settings
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Base Skin"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Основная тема"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Основная тема"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LINEOUT_ONOFF
  desc: in system settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    lineout_poweroff: "Line Out"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lineout_poweroff: "Линейный выход"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lineout_poweroff: "Линейный выход"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_FMS
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Тема экрана радио"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
  desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats: "Wide"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats: "Ширина"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats: "Ширина"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
  desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Позиция полосы прокрутки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
  desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Remote Statusbar"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Строка состояния ПДУ"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Строка состояния ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_RSBS
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Тема строки состояния ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Knee"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Колено"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Колено"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTO
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Auto"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Авто"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Авто"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
  desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
  user: core
  <source>
    *: "Update on Stop"
  </source>
  <dest>
    *: "Обновление при остановке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Обновление при остановке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
  desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
  user: core
  <source>
    *: "Insert Last Shuffled"
  </source>
  <dest>
    *: "Добавить случайный к концу"
  </dest>
  <voice>
    *: "Добавить случайный к концу"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Soft Knee"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Мягкое колено"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Мягкое колено"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Ratio"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Соотношение"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Соотношение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KBD_DELETE
  desc: in keyboard
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Del"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Удалить"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Удалить"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    usb_hid: "USB Keypad Mode"
  </source>
  <dest>
    *: none
    usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    usb_hid: "Режим USB клавиатуры"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Hard Knee"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Жёсткое колено"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Жёсткое колено"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOP_QS_ITEM
  desc: used for the submenu name for the quickscreen items
  user: core
  <source>
    *: none
    quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
  </source>
  <dest>
    *: none
    quickscreen: "Установить как верхнюю кнопку на быстром экране"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    quickscreen: "Установить как верхнюю кнопку на быстром экране"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PLAYBACK_RATE
  desc: "rate" in pitch screen
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Rate"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Скорость"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: "Скорость"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
  desc: browse for the base skin in theme settings
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Основная тема ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_BROWSER_MODE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    usb_hid: "Browser"
  </source>
  <dest>
    *: none
    usb_hid: "Браузер"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    usb_hid: "Браузер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_USB_HID
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    usb_hid: "USB HID"
  </source>
  <dest>
    *: none
    usb_hid: "USB HID"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    usb_hid: "Доступ к HID-устройствам"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RIGHT
  desc: Generic use of 'right'
  user: core
  <source>
    *: "Right"
  </source>
  <dest>
    *: "Справа"
  </dest>
  <voice>
    *: "Справа"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SEMITONE
  desc:
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Semitone"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Полутон"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: "Полутон"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: VOICE_EXT_RFMS
  desc: spoken only, for file extension
  user: core
  <source>
    *: none
    radio_remote: ""
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio_remote: ""
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio_remote: "Тема экрана радио ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_REMOTE_SCREEN
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Remote Screen"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Экран ПДУ"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Экран ПДУ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
  desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats: "Narrow"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats: "Узкий"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats: "Узкий"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_OTHER
  desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Other"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Другой"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Другой"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
  desc: hotkey menu
  user: core
  <source>
    *: none
    hotkey: "File Browser Hotkey"
  </source>
  <dest>
    *: none
    hotkey: "Горячая клавиша файлменеджера"
  </dest>
  <voice>
    *: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STRETCH_LIMIT
  desc: "limit" in pitch screen
  user: core
  <source>
    *: none
    pitchscreen: "Limit"
  </source>
  <dest>
    *: none
    pitchscreen: "Предел"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    pitchscreen: "Предел"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESUME_REWIND
  desc: in playback settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Rewind Before Resume"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Перемотать перед возобновлением"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
  desc: "<untagged>" entry in tag browser
  user: core
  <source>
    *: "<Untagged>"
  </source>
  <dest>
    *: "<Не тегированный>"
  </dest>
  <voice>
    *: "Не тегированный"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_ITALY
  desc: fm region Italy
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Italy"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Италия"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Италия"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
  desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Calibrate"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Калибровать"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Калибровать"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "10:1"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "10:1"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "10 к 1"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MORSE_INPUT
  desc: in Settings -> System
  user: core
  <source>
    *: none
    morse_input: "Use Morse Code Input"
  </source>
  <dest>
    *: none
    morse_input: "Код Морзе для ввода"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    morse_input: "Код Морзе для ввода"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
  desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats: "Доп. настройки управления тоном"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
  desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Reset Calibration"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Сбросить калибровку"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Сбросить калибровку"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_DEPTH_3D
  desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D улучшайзер"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D улучшайзер"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KBD_CANCEL
  desc: in keyboard
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Cancel"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Отмена"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Отмена"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ID3_COMPOSER
  desc: in tag viewer
  user: core
  <source>
    *: "Composer"
  </source>
  <dest>
    *: "Композитор"
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "2:1"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "2:1"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "2 к 1"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
  desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats: "Band %d Frequency"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats: "Полоса %d частот"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats: "Полоса частот"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HW_EQ_WIDTH
  desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats: "Band %d Width"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats: "Ширина %d полосы"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats: "Ширина полосы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MOUSE_MODE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    usb_hid: "Mouse"
  </source>
  <dest>
    *: none
    usb_hid: "Мышь"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    usb_hid: "Мышь"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Limit"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Предел"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Предел"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    usb_hid: "Multimedia"
  </source>
  <dest>
    *: none
    usb_hid: "Мультимедиа"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    usb_hid: "Мультимедиа"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
  desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
  user: core
  <source>
    *: "Custom"
  </source>
  <dest>
    *: "Пользовательские"
  </dest>
  <voice>
    *: "Пользовательские"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
  desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
  user: core
  <source>
    *: none
    lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
  </source>
  <dest>
    *: none
    lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    lcd_bitmap: "Ширина полосы прокрутки"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_STATION_HEADER
  desc: in radio screen
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Station:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Станция:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
  desc: deprecated
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SKIP_OUTRO
  desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
  user: core
  <source>
    *: "Skip to Outro"
  </source>
  <dest>
    *: "К концу трека"
  </dest>
  <voice>
    *: "К концу трека"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RADIOSCREEN
  desc: in the theme menu
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Radio Screen"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Экран радио"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Экран радио"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTOTRACKSKIP
  desc: in crossfade settings
  user: core
  <source>
    *: none
    crossfade: "Automatic Track Change Only"
  </source>
  <dest>
    *: none
    crossfade: "Только автоматическая смена треков"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    crossfade: "Только автоматическая смена треков"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
  desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
  user: core
  <source>
    *: "Bottom"
  </source>
  <dest>
    *: "Низ"
  </dest>
  <voice>
    *: "Низ"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TIMESTRETCH
  desc: timestretch enable
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Timestretch"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Растяжение"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Растяжение"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "6:1"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "6:1"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "6 к 1"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_MAIN_SCREEN
  desc: in the main menu
  user: core
  <source>
    *: none
    remote: "Main Screen"
  </source>
  <dest>
    *: none
    remote: "Основной экран"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    remote: "Основной экран"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
  desc: Onplay pictureflow
  user: core
  <source>
    *: "PictureFlow"
  </source>
  <dest>
    *: "PictureFlow"
  </dest>
  <voice>
    *: "open picture flow"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FORCE
  desc: alternative to yes/no for tristate settings
  user: core
  <source>
    *: "Force"
  </source>
  <dest>
    *: "Принудительно"
  </dest>
  <voice>
    *: "Принудительно"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Compressor"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Компрессор"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Компрессор"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
  desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
  user: core
  <source>
    *: none
    gigabeats: "Tone Controls"
  </source>
  <dest>
    *: none
    gigabeats: "Настройки тона"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    gigabeats: "Настройки тона"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HOTKEY
  desc: hotkey menu
  user: core
  <source>
    *: none
    hotkey: "Hotkey"
  </source>
  <dest>
    *: none
    hotkey: "Горячие клавиши"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    hotkey: "Горячие клавиши"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LEFT
  desc: Generic use of 'left'
  user: core
  <source>
    *: "Left"
  </source>
  <dest>
    *: "Слева"
  </dest>
  <voice>
    *: "Слева"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
  desc: in Settings -> General -> Display menu
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Touchscreen Settings"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Настройки сенсорного экрана"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_STATUSBAR_TOP
  desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
  user: core
  <source>
    *: "Top"
  </source>
  <dest>
    *: "Верх"
  </dest>
  <voice>
    *: "Верх"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SPEED
  desc: timestretch speed
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "Speed"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "Скорость"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "Скорость"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
  desc: in sound settings
  user: core
  <source>
    *: none
    swcodec: "4:1"
  </source>
  <dest>
    *: none
    swcodec: "4:1"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    swcodec: "4 к 1"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PRESENTATION_MODE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    usb_hid: "Presentation"
  </source>
  <dest>
    *: none
    usb_hid: "Презантация"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    usb_hid: "Презантация"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
  desc: in record settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    histogram: "Histogram interval"
  </source>
  <dest>
    *: none
    histogram: "Интервал гистограммы"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    histogram: "Интервал гистограммы"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESET_START_DIR
  desc: reset the browser start directory
  user: core
  <source>
    *: "Start File Browser at /"
  </source>
  <dest>
    *: "Начинать показ файлов с /"
  </dest>
  <voice>
    *: "Начинать показ файлов с корня"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SET_AS_START_DIR
  desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
  user: core
  <source>
    *: "Start File Browser Here"
  </source>
  <dest>
    *: "Начинать показ файлов здесь"
  </dest>
  <voice>
    *: "Начинать показ файлов здесь"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FM_RSSI
  desc: Signal strength of a received FM station
  user: core
  <source>
    *: none
    radio: "Signal strength:"
  </source>
  <dest>
    *: none
    radio: "Мощность сигнала:"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    radio: "Мощность сигнала"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_FILESIZE
  desc: in record timesplit options and in track information viewer 
  user: core
  <source>
    *: "Filesize"
  </source>
  <dest>
    *: "Размер файла"
  </dest>
  <voice>
    *: "Размер файла"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
  desc: deprecated
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
  desc: deprecated
  user: core
  <source>
    *: ""
  </source>
  <dest>
    *: ""
  </dest>
  <voice>
    *: ""
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTORESUME
  desc: resume settings menu
  user: core
  <source>
    *: "Automatic resume"
  </source>
  <dest>
    *: "Авто-возобновление"
  </dest>
  <voice>
    *: "Автоматическое возобновление"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
  desc: resume on automatic track change
  user: core
  <source>
    *: "Resume on automatic track change"
  </source>
  <dest>
    *: "Возобновление при автоматической смене трэка"
  </dest>
  <voice>
    *: "Возобновление при автоматической смене трэка"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
  desc: enable customization of resume on automatic track change
  user: core
  <source>
    *: "In custom directories only"
  </source>
  <dest>
    *: "Только в заданных папках"
  </dest>
  <voice>
    *: "Только в заданных папках"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
  desc: Used when you need to say playlist, also voiced
  user: core
  <source>
    *: "Current Playlist"
  </source>
  <dest>
    *: "Текущий список"
  </dest>
  <voice>
    *: "Текущий список"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: none
    multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
  </source>
  <dest>
    *: none
    multidrive_usb: "USB Скрыть внутренний диск"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    multidrive_usb: "USB Скрыть внутренний диск"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
  desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
  user: core
  <source>
    *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
  </source>
  <dest>
    *: "Установить как папку каталога списков"
  </dest>
  <voice>
    *: "Установить как папку каталога списков"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_LIST_LINE_PADDING
  desc: list padding, in display settings
  user: core
  <source>
    *: none
    touchscreen: "Line Padding in Lists"
  </source>
  <dest>
    *: none
    touchscreen: "Отступ в списках"
  </dest>
  <voice>
    *: none
    touchscreen: "Отступ в списках"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SAVE_CHANGES
  desc: When you try to exit screens to confirm save
  user: core
  <source>
    *: "Save Changes?"
  </source>
  <dest>
    *: "Сохранить изменения?"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сохранить изменения?"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_PAUSE_REWIND
  desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
  user: core
  <source>
    *: "Rewind on Pause"
  </source>
  <dest>
    *: "Перемотка назад на Паузе"
  </dest>
  <voice>
    *: "Перемотка назад на Паузе"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_AUTOMATIC
  desc: generic automatic
  user: core
  <source>
    *: "Automatic"
  </source>
  <dest>
    *: "Автоматич."
  </dest>
  <voice>
    *: "Автоматич."
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
  desc: shown instead of sleep timer when it's running
  user: core
  <source>
    *: "Cancel Sleep Timer"
  </source>
  <dest>
    *: "Отменить таймер сна"
  </dest>
  <voice>
    *: "Отменить таймер сна"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
  desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
  user: core
  <source>
    *: "Default Sleep Timer Duration"
  </source>
  <dest>
    *: "Продолжительность таймера сна по-умолчанию"
  </dest>
  <voice>
    *: "Продолжительность таймера сна по-умолчанию"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
  desc:
  user: core
  <source>
    *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
  </source>
  <dest>
    *: "Сбросить папку каталога списков"
  </dest>
  <voice>
    *: "Сбросить папку каталога списков"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
  desc: whether sleep timer starts on power up
  user: core
  <source>
    *: "Start Sleep Timer On Boot"
  </source>
  <dest>
    *: "Запускать таймер сна при загрузке"
  </dest>
  <voice>
    *: "Запускать таймер сна при загрузке"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_GLYPHS
  desc: in settings_menu
  user: core
  <source>
    *: "Glyphs To Cache"
  </source>
  <dest>
    *: "Кешировать глифов"
  </dest>
  <voice>
    *: "Кешировать глифов"
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
  desc: in keyclick settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    hardware_click: "Speaker Keyclick"
  </source>
  <dest>
    *: none
    hardware_click: none
  </dest>
  <voice>
    *: none
    hardware_click: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
  desc: in keyclick settings menu
  user: core
  <source>
    *: none
    hardware_click: "Headphone Keyclick"
  </source>
  <dest>
    *: none
    hardware_click: none
  </dest>
  <voice>
    *: none
    hardware_click: none
  </voice>
</phrase>
<phrase>
  id: LANG_SHORTCUTS
  desc: Title in the shortcuts menu
  user: core
  <source>
    *: "Shortcuts"
  </source>
  <dest>
    *: "Ярлыки"
  </dest>
  <voice>
    *: "Ярлыки"
  </voice>
</phrase>

