|
Rockbox mail archiveSubject: Multiple languagesMultiple languages
From: Daniel Stenberg <daniel_at_haxx.se>
Date: Wed, 21 Aug 2002 20:22:54 +0200 (MET DST) A few minutes ago we again touched the subject of multiple languages in Rockbox. I'd like to propose a very simple system on how we deal with this. This only covers how we get the translations on disk, not how we actually use them in the code. We'll get to that too. 1. I want each language in a separate human-readable text file. (To make it easy for *anyone* to read, edit, diff, patch, etc) 2. I want tools that generate whatever kind of files we want for the build or run-time environment to work with the language. Whatever format we want doesn't affect the translators. It also makes us free to decide on build-time or run-time selections (etc) later. 3. We create a tool that generate a "template" for a specific language. It also accepts the existing translation as input, so that if we add an enlish phrase, just running this tool adds the new phrases to the language's file ready to be filled in, using the english one as "backup" in case there's no localized version written. I suggest that each language gets a text-file in a format similar to this: ------ example-language.txt ------ # we support comments # a couple of fields for each phrase # Description of the string DESC: English language comment for the translator # The original (english?) language phrase ORIG: USB Mode # The ID, must be unique among all phrases ID: USB_MODE # The localized version of the ORIG phrase TEXT: USB Mode --------- end of language ------- Of course, is the end-result somewhere, the ID would be what the code should use to identify this specific string. -- Daniel "Bagder" Stenberg -- http://rockbox.haxx.se/Received on 2002-08-21 Page template was last modified "Tue Sep 7 00:00:02 2021" The Rockbox Crew -- Privacy Policy |