|
Rockbox mail archiveSubject: Re: Translators, start your enginesRe: Translators, start your engines
From: Fred -- Speed Up -- <speedup_at_free.fr>
Date: Wed, 12 Feb 2003 20:00:53 +0100 Je t'envoye la source de mon fichier lang français, ainsi qu'une version compilée que tu pourras tester. C'est compilé de la version CVS toute fraîche d'aujourd'hui, oui madame :-D Fred PS : Ma compilation testing du firmware contient aussi ma dernière version du .lang français, il est dispo dans les sources sur mon site ----- Original Message ----- From: <bobthc_at_gmx.net> Newsgroups: gmane.comp.systems.archos.rockbox.general Sent: Wednesday, February 12, 2003 7:20 PM Subject: Re: Translators, start your engines hi fred! put the diff or the .lang file online and we can validate the mods together to commit new improved francais.lang bobTHC Ps:I'm french too THX_at_all for the amazing developping speed!!! > I've got my French updated file, including some mods strings translation : > it's the one used in my testing release. If you want me to send it, just > say > it ;) > > Fred > > "monter" <monter_at_rmf.fm> a écrit dans le message de news: > 3E4A713A.1030700_at_rmf.fm... > Björn Stenberg, 2002-09-18 16:57: > > Now the new language handling code is applied, and we're ready to accept > translations from anyone who wants to write one. > > > > To translate, simply copy the apps/lang/english.lang file and start > filling in the "new:" lines. > > > > Name your file <language>.lang, where <language> is the local name for > your language. I.e svenska.lang, francais.lang etc. > > > > When you are done, submit your .lang file to this list for peer review. > > I'm sending the polish language file, version 1.0, only in ASCII charset. > Real polish language requires Win-1250 or ISO 8859-2. -- +++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++ Bitte lächeln! Fotogalerie online mit GMX ohne eigene Homepage!Received on 2003-02-12 Page template was last modified "Tue Sep 7 00:00:02 2021" The Rockbox Crew -- Privacy Policy |