Rockbox mail archiveSubject: Re: Rockbox manual
Re: Rockbox manual
From: JOSE MARIA GARCIA VALDECASAS BERNAL <jmgvb_at_fedro.ugr.es>
Date: Fri, 04 Apr 2003 14:28:25 +0200 (MET DST)
I also realized that i forgot Configuration ;) I always forget a lot of things.
I have no problem collecting the info, as i know myself nearly all functions in
rockbox :) It's a boring work, but someone has to do it.
I also think we should have an on-line manual (on rockbox site) and a pdf file
so everyone can read it. I will write a preliminary manual this weekend and
send it to you on monday, so we can talk about what to change or how to improve
Of course, if anyone is also interested... just say so.
Mensaje citado por: Alexandre Belloni <abelloni_at_nerim.net>:
> JOSE MARIA GARCIA VALDECASAS BERNAL <jmgvb_at_fedro.ugr.es> writes:
> > 1.-Instalation
> > 2.-Browser
> > 3.-Main Menu
> > 4.-Quick Screen Menus
> > 5.-Special Functions?? (recording, vbrfix, ...)
> > 6.-Anything else
> I think "Configuration" is missing, I don't think this should be added
> "Quick Screen Menus". The difficulty with writing doc is that you
> should collect the infos yourself. That was the problem when I began
> to write this manual and I don't have many spare time so I dropped
> momentanly the project. I would be glad to help you. I was using Latex
> because it could oputput in pdf (btw Ithin k my pdf was ugly for those
> who opened it with acroread, it is fixed now :) ) and html format.
> > I was thinking in writing this manual this weekend, but first wanted
> to know if
> > someone else had this idea and is doing the same, or if you have
> > structure idea, and so on. Of course, i think that translators can
> also re-
> > start their engines and Translate the resulting manual to their
> language. Just
> > my opinion (I translate Spanish language).
> > Any suggestion is accepted.
> I could translate it in french.
Received on 2003-04-04