Rockbox mail archiveSubject: Re: raising the bar in language support
Re: raising the bar in language support
From: Daniel Stenberg <daniel_at_rockbox.org>
Date: Tue, 28 Jun 2005 07:42:11 +0200 (CEST)
On Tue, 28 Jun 2005, BlueChip wrote:
>> B) Possibly different translations depending on target player
> What word might translate differently on, say, the Player and the H300?
> Surely "record" is the same in every language, no matter what unit you own!?
Let me mention one example just about every Rockbox-using iriver owner face:
"Press PLAY to resume" (it is SELECT you should play)
Also, screen real estate allows different lengths. We already today have
different strings for player/recorder, with the exception that today all
models load all strings - which of course is a waste.
>> C) Possibly different voice strings depending on target player (and of
>> course no voice at all for a string)
Since different models might feature different strings and therefore logically
also different voicing.
>> Suggestion: (format slightly inspired by apache's config file syntax)
> Why not just go for a full and very standard XML format.
I think your example answered this much better than I can: Full XML is just
not meant for human reading or writing, and these files most certainly are.
Also, I don't want to have to write/use a full XML parser for the language
-- Daniel Stenberg -- http://www.rockbox.org/ -- http://daniel.haxx.se/ _______________________________________________ http://cool.haxx.se/mailman/listinfo/rockboxReceived on 2005-06-28