|
Rockbox mail archiveSubject: Sim_Chinese language fileSim_Chinese language file
From: han deng <ywsyer_at_gmail.com>
Date: Fri, 21 Apr 2006 15:03:01 +0800 ##*** begin ********** <phrase> id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: <source> *: "Yes" </source> <dest> *: "是" </dest> <voice> *: "是" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: <source> *: "No" </source> <dest> *: "否" </dest> <voice> *: "否" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: <source> *: "On" </source> <dest> *: "打开" </dest> <voice> *: "打开" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: <source> *: "Off" </source> <dest> *: "关闭" </dest> <voice> *: "关闭" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESUME_SETTING_ASK desc: in settings_menu user: <source> *: "Ask" </source> <dest> *: "确认" </dest> <voice> *: "确认" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: <source> *: "Always" </source> <dest> *: "通常" </dest> <voice> *: "通常" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: <source> *: "Loading..." </source> <dest> *: "载入中..." </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: <source> *: "Press OFF to shut down" </source> <dest> *: "按 OFF 关闭" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: <source> *: "Shutting down..." </source> <dest> *: "关闭中..." </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed user: <source> *: "Restarting playback..." </source> <dest> *: "后台重启中..." </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: <source> *: "Please remove inserted MMC" </source> <dest> *: "请取出MMC卡" </dest> <voice> *: "请取出MMC卡" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: <source> *: "Canceled" </source> <dest> *: "取消" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: <source> *: "Failed" </source> <dest> *: "失败" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: <source> *: "Recent Bookmarks" </source> <dest> *: "最近访问" </dest> <voice> *: "最近访问" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: <source> *: "Sound Settings" </source> <dest> *: "声音设置" </dest> <voice> *: "声音设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: <source> *: "General Settings" </source> <dest> *: "常规设置" </dest> <voice> *: "常规设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: <source> *: "Manage Settings" </source> <dest> *: "管理设置" </dest> <voice> *: "管理设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: <source> *: "Browse Themes" </source> <dest> *: "主题设置" </dest> <voice> *: "主题设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: <source> *: "FM Radio" </source> <dest> *: "FM 电台" </dest> <voice> *: "FM 电台" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: <source> *: "Recording" </source> <dest> *: "录制" </dest> <voice> *: "录制" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_MENU desc: in the main menu user: <source> *: "Playlist Options" </source> <dest> *: "播放列表选项" </dest> <voice> *: "播放列表选项" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: <source> *: "Browse Plugins" </source> <dest> *: "插件浏览" </dest> <voice> *: "插件浏览" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INFO desc: in the main menu user: <source> *: "Info" </source> <dest> *: "信息" </dest> <voice> *: "信息" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: <source> *: "Shut down" </source> <dest> *: "关闭" </dest> <voice> *: "关闭" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: <source> *: "Volume" </source> <dest> *: "音量" </dest> <voice> *: "音量" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: <source> *: "Bass" </source> <dest> *: "低音" </dest> <voice> *: "低音" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: <source> *: "Treble" </source> <dest> *: "中音" </dest> <voice> *: "中音" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: <source> *: "Balance" </source> <dest> *: "平衡" </dest> <voice> *: "平衡" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL_MENU desc: in sound_settings user: <source> *: "Channels" </source> <dest> *: "声道" </dest> <voice> *: "声道" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL desc: in sound_settings user: <source> *: "Channel Configuration" </source> <dest> *: "声道参数" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: <source> *: "Stereo" </source> <dest> *: "双声道" </dest> <voice> *: "双声道" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: <source> *: "Mono" </source> <dest> *: "单声道" </dest> <voice> *: "单声道" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: <source> *: "Custom" </source> <dest> *: "自定义" </dest> <voice> *: "自定义" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: <source> *: "Mono Left" </source> <dest> *: "左声道" </dest> <voice> *: "左声道" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: <source> *: "Mono Right" </source> <dest> *: "右声道" </dest> <voice> *: "右声道" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: <source> *: "Karaoke" </source> <dest> *: "卡拉OK" </dest> <voice> *: "卡拉OK" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: <source> *: "Stereo Width" </source> <dest> *: "声道宽幅" </dest> <voice> *: "声道宽幅" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: <source> *: "Loudness" </source> <dest> *: "响度" </dest> <voice> *: "响度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: <source> *: "Auto Volume" </source> <dest> *: "自动音量调整" </dest> <voice> *: "自动音量调整" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: <source> *: "AV Decay Time" </source> <dest> *: "AV 渐出用时" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: <source> *: "Super Bass" </source> <dest> *: "超重低音" </dest> <voice> *: "超重低音" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: <source> *: "MDB Enable" </source> <dest> *: "打开 MDB" </dest> <voice> *: "打开 MDB" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: <source> *: "MDB Strength" </source> <dest> *: "MDB 强度" </dest> <voice> *: "MDB 强度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: <source> *: "MDB Harmonics" </source> <dest> *: "MDB 调谐" </dest> <voice> *: "MDB 调谐" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: <source> *: "MDB Center Frequency" </source> <dest> *: "MDB 中心频率" </dest> <voice> *: "MDB 中心频率" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: <source> *: "MDB Shape" </source> <dest> *: "MDB 波形" </dest> <voice> *: "MDB 波形" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: <source> *: "Crossfeed" </source> <dest> *: "互馈" </dest> <voice> *: "互馈" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: <source> *: "Equalizer" </source> <dest> *: "均衡器" </dest> <voice> *: "均衡器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: <source> *: "Playback" </source> <dest> *: "后台播放" </dest> <voice> *: "后台播放" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: <source> *: "File View" </source> <dest> *: "文件查看" </dest> <voice> *: "文件查看" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: <source> *: "Display" </source> <dest> *: "显示" </dest> <voice> *: "显示" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SYSTEM desc: in settings_menu() user: <source> *: "System" </source> <dest> *: "系统" </dest> <voice> *: "系统" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: <source> *: "Bookmarking" </source> <dest> *: "书签" </dest> <voice> *: "书签" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: <source> *: "Language" </source> <dest> *: "语言" </dest> <voice> *: "语言" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: <source> *: "Voice" </source> <dest> *: "语音" </dest> <voice> *: "语音" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: <source> *: "Browse .cfg files" </source> <dest> *: "打开配置文件" </dest> <voice> *: "打开配置文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FIRMWARE desc: in the main menu user: <source> *: "Browse Firmwares" </source> <dest> *: "打开 ROM 文件" </dest> <voice> *: "打开 ROM 文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: <source> *: "Reset Settings" </source> <dest> *: "恢复默认设置" </dest> <voice> *: "恢复默认设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESET_ASK_RECORDER desc: confirm to reset settings user: <source> *: "Are You Sure?" </source> <dest> *: "确定?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER desc: Generic recorder string to use to confirm user: <source> *: "PLAY = Yes" </source> <dest> *: "播放:是" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER desc: Generic recorder string to use to cancel user: <source> *: "Any Other = No" </source> <dest> *: "其他:否" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESET_DONE_SETTING desc: visual confirmation after settings reset user: <source> *: "Settings" </source> <dest> *: "设置" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: <source> *: "Cleared" </source> <dest> *: "已清除" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESET_DONE_CANCEL desc: Visual confirmation of cancelation user: <source> *: "Canceled" </source> <dest> *: "取消" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: <source> *: "Write .cfg file" </source> <dest> *: "写配置文件" </dest> <voice> *: "写配置文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER desc: displayed if save settings has failed user: <source> *: "Save Failed" </source> <dest> *: "保存失败" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER desc: if save settings has failed user: <source> *: "Partition?" </source> <dest> *: "分区?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER desc: displayed if save settings has failed user: <source> *: "Save Failed" </source> <dest> *: "保存失败" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER desc: if save settings has failed user: <source> *: "No partition?" </source> <dest> *: "不分区?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_MENU desc: in the recording sub menu user: <source> *: "Recording Screen" </source> <dest> *: "录制界面" </dest> <voice> *: "录制界面" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: <source> *: "Recording Settings" </source> <dest> *: "录制设置" </dest> <voice> *: "录制设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Enable EQ" </source> <dest> *: "启用均衡器" </dest> <voice> *: "启用均衡器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Graphical EQ" </source> <dest> *: "图形均衡器" </dest> <voice> *: "图形均衡器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: <source> *: "Precut" </source> <dest> *: "内置剪辑" </dest> <voice> *: "内置剪辑" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Simple EQ Settings" </source> <dest> *: "简易均衡器" </dest> <voice> *: "简易均衡器设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Advanced EQ Settings" </source> <dest> *: "高级均衡器" </dest> <voice> *: "高级均衡器设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Save EQ Preset" </source> <dest> *: "保存为内置均衡器" </dest> <voice> *: "保存为内置均衡器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Browse EQ Presets" </source> <dest> *: "打开内置均衡器" </dest> <voice> *: "打开内置均衡器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Edit mode: %s" </source> <dest> *: "编辑模式: %s" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "%d Hz Band Gain" </source> <dest> *: "在 %d 赫兹" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Low Shelf Filter" </source> <dest> *: "低通过滤器" </dest> <voice> *: "低通过滤器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Peak Filter %d" </source> <dest> *: "峰值过滤 %d" </dest> <voice> *: "峰值过滤" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "High Shelf Filter" </source> <dest> *: "高通过滤器" </dest> <voice> *: "高通过滤器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Cutoff Frequency" </source> <dest> *: "频率重采样" </dest> <voice> *: "频率重采样" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Center Frequency" </source> <dest> *: "中心频率" </dest> <voice> *: "中心频率" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Q" </source> <dest> *: "Q值" </dest> <voice> *: "Q值" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: <source> *: "Gain" </source> <dest> *: "增益" </dest> <voice> *: "增益" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: <source> *: "Create Playlist" </source> <dest> *: "新建播放列表" </dest> <voice> *: "新建播放列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: <source> *: "View Current Playlist" </source> <dest> *: "查看当前播放列表" </dest> <voice> *: "查看当前播放列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: <source> *: "Save Current Playlist" </source> <dest> *: "保存当前播放列表" </dest> <voice> *: "保存当前播放列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: <source> *: "Recursively Insert Directories" </source> <dest> *: "递归插入目录" </dest> <voice> *: "递归插入目录" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: <source> *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" </source> <dest> *: "删除动态播放列表时提示" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INFO_MENU desc: in the info menu user: <source> *: "Rockbox Info" </source> <dest> *: "Rockbox 信息" </dest> <voice> *: "Rockbox 信息" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VERSION desc: in the info menu user: <source> *: "Version" </source> <dest> *: "版本" </dest> <voice> *: "版本" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: <source> *: "Debug (Keep Out!)" </source> <dest> *: "Debug (Keep Out!)" </dest> <voice> *: "Debug, keep out!" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_USB desc: in the info menu user: <source> *: "USB (Sim)" </source> <dest> *: "USB (Sim)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: <source> *: "Shuffle" </source> <dest> *: "重组" </dest> <voice> *: "重组" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: <source> *: "Repeat" </source> <dest> *: "重复" </dest> <voice> *: "重复" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPEAT_ALL desc: repeat playlist once all songs have completed user: <source> *: "All" </source> <dest> *: "全部重复" </dest> <voice> *: "全部重复" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: <source> *: "One" </source> <dest> *: "单曲重复" </dest> <voice> *: "单曲重复" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat one song user: <source> *: "A-B" </source> <dest> *: "A-B 重复" </dest> <voice> *: "A-B 重复" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: <source> *: "Play Selected First" </source> <dest> *: "优先播放所选" </dest> <voice> *: "优先播放所选" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESUME desc: in settings_menu user: <source> *: "Resume on Startup" </source> <dest> *: "断点续播放" </dest> <voice> *: "断点续播放" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: <source> *: "Fast-Forward/Rewind" </source> <dest> *: "快进/快退" </dest> <voice> *: "快进/快退" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: <source> *: "Anti-Skip Buffer" </source> <dest> *: "防漏帧" </dest> <voice> *: "防漏帧" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: <source> *: "Fade on Stop/Pause" </source> <dest> *: "停止和暂停时渐出" </dest> <voice> *: "停止和暂停时渐出" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: <source> *: "Party Mode" </source> <dest> *: "聚会模式" </dest> <voice> *: "聚会模式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: <source> *: "Crossfade" </source> <dest> *: "混音渐出" </dest> <voice> *: "混音渐出" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: <source> *: "Replaygain" </source> <dest> *: "重新播放" </dest> <voice> *: "重新播放" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: <source> *: "Beep Volume" </source> <dest> *: "提示音量" </dest> <voice> *: "提示音量" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: <source> *: "Weak" </source> <dest> *: "低" </dest> <voice> *: "低" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: <source> *: "Moderate" </source> <dest> *: "中" </dest> <voice> *: "中" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: <source> *: "Strong" </source> <dest> *: "高" </dest> <voice> *: "高" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: <source> *: "Optical Output" </source> <dest> *: "光纤输出" </dest> <voice> *: "光纤输出" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_ORDER desc: in playback settings screen user: <source> *: "ID3 Tag Priority" </source> <dest> *: "ID3 标签优先" </dest> <voice> *: "ID3 标签优先" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: in playback settings screen user: <source> *: "V1 then V2" </source> <dest> *: "版本一优先" </dest> <voice> *: "版本一优先" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: in playback settings screen user: <source> *: "V2 then V1" </source> <dest> *: "版本二优先" </dest> <voice> *: "版本二优先" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: <source> *: "Auto-Change Directory" </source> <dest> *: "自动切换目录" </dest> <voice> *: "自动切换目录" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGCACHE desc: in tag cache settings user: <source> *: "Tag Cache" </source> <dest> *: "标签缓存" </dest> <voice> *: "标签缓存" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGCACHE_DISK desc: in tag cache settings user: <source> *: "Keep on Disk" </source> <dest> *: "保存到磁盘上" </dest> <voice> *: "保存到磁盘上" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: <source> *: "Load to RAM" </source> <dest> *: "载入到内存中" </dest> <voice> *: "载入到内存中" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: <source> *: "Force Tag Cache Update" </source> <dest> *: "强制更新标签缓存" </dest> <voice> *: "强制更新标签缓存" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: <source> *: "Updating in background" </source> <dest> *: "后台更新缓存" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: <source> *: "Committing tagcache" </source> <dest> *: "标签正在缓存" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: <source> *: "Gather Runtime Data (experimental)" </source> <dest> *: "收集运行时信息(new)" </dest> <voice> *: "收集运行时信息(new)" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: <source> *: "Sort Case Sensitive" </source> <dest> *: "区分大小写排序" </dest> <voice> *: "区分大小写排序" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: <source> *: "Sort Directories" </source> <dest> *: "目录排序" </dest> <voice> *: "目录排序" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: <source> *: "Sort Files" </source> <dest> *: "文件排序" </dest> <voice> *: "文件排序" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: <source> *: "Alphabetical" </source> <dest> *: "字母排序" </dest> <voice> *: "字母排序" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: <source> *: "By Date" </source> <dest> *: "日期排序" </dest> <voice> *: "日期排序" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: <source> *: "By Newest Date" </source> <dest> *: "最新日期排序" </dest> <voice> *: "最新日期排序" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: <source> *: "By Type" </source> <dest> *: "类型排序" </dest> <voice> *: "类型排序" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: <source> *: "Show Files" </source> <dest> *: "显示文件" </dest> <voice> *: "显示文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILTER_ALL desc: show all files user: <source> *: "All" </source> <dest> *: "所有文件" </dest> <voice> *: "所有文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: <source> *: "Supported" </source> <dest> *: "支持的文件类型" </dest> <voice> *: "支持的文件类型" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: <source> *: "Music" </source> <dest> *: "音乐文件" </dest> <voice> *: "音乐文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILTER_PLAYLIST desc: show only playlist user: <source> *: "Playlists" </source> <dest> *: "播放列表" </dest> <voice> *: "播放列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILTER_ID3DB desc: show ID3 Database user: <source> *: "ID3 Database" </source> <dest> *: "ID3 标签数据库" </dest> <voice> *: "ID3 标签数据库" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: <source> *: "Follow Playlist" </source> <dest> *: "根据播放列表" </dest> <voice> *: "根据播放列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: <source> *: "Show Icons" </source> <dest> *: "显示图标" </dest> <voice> *: "显示图标" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: <source> *: "Browse Fonts" </source> <dest> *: "选择字体" </dest> <voice> *: "选择字体" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: <source> *: "Browse .wps files" </source> <dest> *: "打开 .wps 文件" </dest> <voice> *: "打开 .wps 文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: <source> *: "Browse .rwps files" </source> <dest> *: "打开 .rwps 文件" </dest> <voice> *: "打开 .rwps 文件" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: <source> *: "LCD Settings" </source> <dest> *: "屏幕设置" </dest> <voice> *: "屏幕设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: <source> *: "Remote-LCD Settings" </source> <dest> *: "远程屏幕设置" </dest> <voice> *: "远程屏幕设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: <source> *: "Scrolling" </source> <dest> *: "滚动" </dest> <voice> *: "滚动" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: <source> *: "Status-/Scrollbar" </source> <dest> *: "状态/滚动条" </dest> <voice> *: "状态/滚动条" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: <source> *: "Peak Meter" </source> <dest> *: "峰值" </dest> <voice> *: "峰值" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: <source> *: "Default Codepage" </source> <dest> *: "默认ID3编码" </dest> <voice> *: "默认ID3编码" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Latin1 (ISO-8859-1)" </source> <dest> *: "Latin1 (ISO-8859-1)" </dest> <voice> *: "Latin 1" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Greek (ISO-8859-7)" </source> <dest> *: "Greek (ISO-8859-7)" </dest> <voice> *: "Greek" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Hebrew (ISO-8859-8)" </source> <dest> *: "Hebrew (ISO-8859-8)" </dest> <voice> *: "Hebrew" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Cyrillic (CP1251)" </source> <dest> *: "Cyrillic (CP1251)" </dest> <voice> *: "Cyrillic" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Thai (ISO-8859-11)" </source> <dest> *: "Thai (ISO-8859-11)" </dest> <voice> *: "Thai" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Arabic (CP1256)" </source> <dest> *: "Arabic (CP1256)" </dest> <voice> *: "Arabic" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Turkish (ISO-8859-9)" </source> <dest> *: "Turkish (ISO-8859-9)" </dest> <voice> *: "Turkish" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" </source> <dest> *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" </dest> <voice> *: "Latin extended" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Japanese (SJIS)" </source> <dest> *: "Japanese (SJIS)" </dest> <voice> *: "Japanese" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Simp. Chinese (GB2312)" </source> <dest> *: "Simp. Chinese (GB2312)" </dest> <voice> *: "Simplified Chinese" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Korean (KSX1001)" </source> <dest> *: "Korean (KSX1001)" </dest> <voice> *: "Korean" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Trad. Chinese (BIG5)" </source> <dest> *: "Trad. Chinese (BIG5)" </dest> <voice> *: "Traditional Chinese" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: <source> *: "Unicode (UTF-8)" </source> <dest> *: "Unicode (UTF-8)" </dest> <voice> *: "Unicode" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: <source> *: "Battery" </source> <dest> *: "电池" </dest> <voice> *: "电池" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: <source> *: "Disk" </source> <dest> *: "磁盘" </dest> <voice> *: "磁盘" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: <source> *: "Time & Date" </source> <dest> *: "日期和时间" </dest> <voice> *: "日期和时间" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: <source> *: "Idle Poweroff" </source> <dest> *: "闲置时自动关机" </dest> <voice> *: "闲置时自动关机" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: <source> *: "Sleep Timer" </source> <dest> *: "睡眠定时" </dest> <voice> *: "睡眠定时" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: <source> *: "Wake-Up Alarm" </source> <dest> *: "闹钟" </dest> <voice> *: "闹钟" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: <source> *: "Limits" </source> <dest> *: "上限设置" </dest> <voice> *: "上限设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_LINE_IN desc: in settings_menu user: <source> *: "Line In" </source> <dest> *: "线路输入" </dest> <voice> *: "线路输入" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: <source> *: "Car Adapter Mode" </source> <dest> *: "车载模式" </dest> <voice> *: "车载模式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: <source> *: "Bookmark on Stop" </source> <dest> *: "记忆停止位置" </dest> <voice> *: "记忆停止位置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: <source> *: "Yes - Recent only" </source> <dest> *: "是:限最近" </dest> <voice> *: "是:限最近" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: <source> *: "Ask - Recent only" </source> <dest> *: "确认:限最近" </dest> <voice> *: "确认:限最近" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: <source> *: "Load Last Bookmark" </source> <dest> *: "载入最后书签" </dest> <voice> *: "载入最后书签" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: <source> *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" </source> <dest> *: "保存最近书签?" </dest> <voice> *: "保存最近书签?" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: <source> *: "Unique only" </source> <dest> *: "防止重复" </dest> <voice> *: "防止重复" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: <source> *: "Voice Menus" </source> <dest> *: "语音菜单" </dest> <voice> *: "语音菜单" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories user: <source> *: "Voice Directories" </source> <dest> *: "语音目录" </dest> <voice> *: "语音目录" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voive mode for files user: <source> *: "Voice Filenames" </source> <dest> *: "语音文件名" </dest> <voice> *: "语音文件名" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: <source> *: "Numbers" </source> <dest> *: "编号" </dest> <voice> *: "编号" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: <source> *: "Spell" </source> <dest> *: "拼写" </dest> <voice> *: "拼写" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: <source> *: ".talk mp3 clip" </source> <dest> *: "使用 mp3 剪切" </dest> <voice> *: "使用 mp3 剪切" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: <source> *: "Quality" </source> <dest> *: "质量" </dest> <voice> *: "质量" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: <source> *: "Frequency" </source> <dest> *: "频率" </dest> <voice> *: "频率" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: <source> *: "Source" </source> <dest> *: "音源" </dest> <voice> *: "音源" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: <source> *: "Mic" </source> <dest> *: "Mic" </dest> <voice> *: "麦克风" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_SRC_LINE desc: in the recording settings user: <source> *: "Line In" </source> <dest> *: "线路输入" </dest> <voice> *: "线路输入" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: <source> *: "Digital" </source> <dest> *: "数字方式" </dest> <voice> *: "数字方式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_CHANNELS desc: in the recording settings user: <source> *: "Channels" </source> <dest> *: "频道" </dest> <voice> *: "频道" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: <source> *: "Independent Frames" </source> <dest> *: "独立帧" </dest> <voice> *: "独立帧" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu user: <source> *: "Time Split" </source> <dest> *: "分时" </dest> <voice> *: "分时" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Prerecord Time" </source> <dest> *: "片头长度" </dest> <voice> *: "片头长度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Directory" </source> <dest> *: "目录" </dest> <voice> *: "目录" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: in recording directory options user: <source> *: "Current Directory" </source> <dest> *: "当前目录" </dest> <voice> *: "当前目录" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_STARTUP desc: Start Rockbox in Recording Screen user: <source> *: "Show Recording Screen on Startup" </source> <dest> *: "启动时显示录制界面" </dest> <voice> *: "启动时显示录制界面" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Trigger" </source> <dest> *: "触发器" </dest> <voice> *: "触发器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: <source> *: "Clipping Light" </source> <dest> *: "剪切光" </dest> <voice> *: "剪切光" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: <source> *: "Main Unit Only" </source> <dest> *: "仅限主要部分" </dest> <voice> *: "仅限主要部分" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: <source> *: "Remote Unit Only" </source> <dest> *: "仅限远程部分" </dest> <voice> *: "仅限远程部分" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: <source> *: "Main and Remote Unit" </source> <dest> *: "主要及远程部分" </dest> <voice> *: "主要及远程部分" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: <source> *: "FF/RW Min Step" </source> <dest> *: "快进/快退的最小步长" </dest> <voice> *: "最小步长" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: <source> *: "FF/RW Accel" </source> <dest> *: "快进/快退的加速度" </dest> <voice> *: "加速度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: <source> *: "Enable Crossfade" </source> <dest> *: "启用交叉渐出" </dest> <voice> *: "启用交叉渐出" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: <source> *: "Track Skip Only" </source> <dest> *: "仅限音频控制" </dest> <voice> *: "仅限音频控制" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: <source> *: "Fade-In Delay" </source> <dest> *: "渐入用时" </dest> <voice> *: "渐入用时" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: <source> *: "Fade-In Duration" </source> <dest> *: "渐入过程" </dest> <voice> *: "渐入过程" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: <source> *: "Fade-Out Delay" </source> <dest> *: "渐出用时" </dest> <voice> *: "渐出用时" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: <source> *: "Fade-Out Duration" </source> <dest> *: "渐出过程" </dest> <voice> *: "渐出过程" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: <source> *: "Fade-Out Mode" </source> <dest> *: "渐出模式" </dest> <voice> *: "渐出模式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: <source> *: "Mix" </source> <dest> *: "混音" </dest> <voice> *: "混音" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain user: <source> *: "Enable Replaygain" </source> <dest> *: "启用重播增益" </dest> <voice> *: "启用重播增益" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: <source> *: "Prevent Clipping" </source> <dest> *: "防止削波" </dest> <voice> *: "防止削波" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: <source> *: "Replaygain Type" </source> <dest> *: "重播增益类型" </dest> <voice> *: "重播增益类型" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: <source> *: "Album Gain" </source> <dest> *: "专辑增益" </dest> <voice> *: "专辑增益" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: <source> *: "Track Gain" </source> <dest> *: "音量增益" </dest> <voice> *: "音量增益" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: <source> *: "Track Gain if Shuffling" </source> <dest> *: "随机播放时音量增益" </dest> <voice> *: "随机播放时音量增益" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: <source> *: "Pre-amp" </source> <dest> *: "前置放大器" </dest> <voice> *: "前置放大器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: <source> *: "Backlight" </source> <dest> *: "背光" </dest> <voice> *: "背光" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: <source> *: "Backlight (While Plugged In)" </source> <dest> *: "(通电时)有背光" </dest> <voice> *: "(通电时)有背光" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: <source> *: "Caption Backlight" </source> <dest> *: "单曲转换时自动背光" </dest> <voice> *: "单曲转换时自动背光" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: <source> *: "Backlight Fade In" </source> <dest> *: "背光淡入" </dest> <voice> *: "背光淡入" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: <source> *: "Backlight Fade Out" </source> <dest> *: "背光淡出" </dest> <voice> *: "背光淡出" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: <source> *: "Brightness" </source> <dest> *: "亮度" </dest> <voice> *: "亮度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: <source> *: "Contrast" </source> <dest> *: "对比度" </dest> <voice> *: "对比度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: <source> *: "First Keypress Enables Backlight Only" </source> <dest> *: "按键仅启用背光" </dest> <voice> *: "按键仅启用背光" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: <source> *: "LCD Mode" </source> <dest> *: "LCD 模式" </dest> <voice> *: "LCD 模式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL desc: in settings_menu user: <source> *: "Normal" </source> <dest> *: "正常" </dest> <voice> *: "正常" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: <source> *: "Inverse" </source> <dest> *: "逆向" </dest> <voice> *: "逆向" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: <source> *: "Upside Down" </source> <dest> *: "倒置" </dest> <voice> *: "倒置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: <source> *: "Line Selector" </source> <dest> *: "讯号选择器" </dest> <voice> *: "讯号选择器" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: <source> *: "Pointer" </source> <dest> *: "指针" </dest> <voice> *: "指针" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: <source> *: "Bar (Inverse)" </source> <dest> *: "栏(逆向)" </dest> <voice> *: "Inverse Bar" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: <source> *: "Clear Backdrop" </source> <dest> *: "清除背景" </dest> <voice> *: "清除背景" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: <source> *: "Background Colour" </source> <dest> *: "背景颜色" </dest> <voice> *: "背景颜色" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: <source> *: "Foreground Colour" </source> <dest> *: "文字颜色" </dest> <voice> *: "文字颜色" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: <source> *: "Reset Colours" </source> <dest> *: "重设颜色" </dest> <voice> *: "重设颜色" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: <source> *: "Reduce Ticking" </source> <dest> *: "延时" </dest> <voice> *: "Reduce Ticking" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: <source> *: "Scroll Speed" </source> <dest> *: "滚动速度" </dest> <voice> *: "滚动速度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: <source> *: "Scroll Speed Setting Example" </source> <dest> *: "滚动速度设置示例" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: <source> *: "Scroll Start Delay" </source> <dest> *: "滚动初始时间" </dest> <voice> *: "滚动初始时间" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: <source> *: "Scroll Step Size" </source> <dest> *: "滚动幅度" </dest> <voice> *: "滚动幅度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: <source> *: "Scroll Step Size Setting Example Text" </source> <dest> *: "滚动幅度设置示例" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: <source> *: "Bidirectional Scroll Limit" </source> <dest> *: "双向滚动范围" </dest> <voice> *: "双向滚动范围" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu altarnative for jump scroll user: <source> *: "Jump Scroll" </source> <dest> *: "跳跃滚动" </dest> <voice> *: "跳跃滚动" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: <source> *: "One time" </source> <dest> *: "同时" </dest> <voice> *: "同时" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: <source> *: "Jump Scroll Delay" </source> <dest> *: "跳跃滚动时间" </dest> <voice> *: "跳跃滚动时间" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: <source> *: "Screen Scrolls Out Of View" </source> <dest> *: "全屏滚动" </dest> <voice> *: "全屏滚动" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: <source> *: "Screen Scroll Step Size" </source> <dest> *: "屏幕滚动幅度" </dest> <voice> *: "屏幕滚动幅度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: <source> *: "Paged Scrolling" </source> <dest> *: "翻页" </dest> <voice> *: "翻页" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: <source> *: "Scroll Bar" </source> <dest> *: "滚动栏" </dest> <voice> *: "滚动栏" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: <source> *: "Status Bar" </source> <dest> *: "状态栏" </dest> <voice> *: "状态栏" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: <source> *: "Button Bar" </source> <dest> *: "按钮条" </dest> <voice> *: "按钮条" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: <source> *: "Volume Display" </source> <dest> *: "音量显示" </dest> <voice> *: "音量显示" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: <source> *: "Battery Display" </source> <dest> *: "电池显示" </dest> <voice> *: "电池显示" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: <source> *: "Graphic" </source> <dest> *: "显示图标" </dest> <voice> *: "显示图标" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: <source> *: "Numeric" </source> <dest> *: "显示数字" </dest> <voice> *: "显示数字" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Peak Release" </source> <dest> *: "波形回落速度" </dest> <voice> *: "波形回落速度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Units Per Read" </source> <dest> *: "单次读取量" </dest> <voice> *: "单次读取量" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Peak Hold Time" </source> <dest> *: "波峰持续时间" </dest> <voice> *: "波峰持续时间" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Clip Hold Time" </source> <dest> *: "削波持续时间" </dest> <voice> *: "削波持续时间" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Eternal" </source> <dest> *: "扩展" </dest> <voice> *: "扩展" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Scale" </source> <dest> *: "尺度" </dest> <voice> *: "尺度" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Logarithmic (dB)" </source> <dest> *: "对数 (dB)" </dest> <voice> *: "对数 (dB)" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Linear (%)" </source> <dest> *: "线形 (%)" </dest> <voice> *: "线形 (%)" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Minimum Of Range" </source> <dest> *: "最小范围" </dest> <voice> *: "最小范围" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: <source> *: "Maximum Of Range" </source> <dest> *: "最大范围" </dest> <voice> *: "最大范围" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: <source> *: "Battery Capacity" </source> <dest> *: "电池容量" </dest> <voice> *: "电池容量" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: <source> *: "Battery Type" </source> <dest> *: "电池类型" </dest> <voice> *: "电池类型" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: <source> *: "Alkaline" </source> <dest> *: "碱性电池" </dest> <voice> *: "碱性电池" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: <source> *: "NiMH" </source> <dest> *: "镍氢电池" </dest> <voice> *: "镍氢电池" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: <source> *: "Disk Spindown" </source> <dest> *: "磁盘休眠" </dest> <voice> *: "磁盘休眠" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_POWEROFF desc: disk poweroff flag user: <source> *: "Disk Poweroff" </source> <dest> *: "磁盘关闭" </dest> <voice> *: "磁盘关闭" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: <source> *: "Directory Cache" </source> <dest> *: "目录缓存" </dest> <voice> *: "目录缓存" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DIRCACHE_REBOOT desc: when activating directory cache user: <source> *: "Please reboot to enable the cache" </source> <dest> *: "请重新启动以启用缓存" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DIRCACHE_BUILDING desc: when booting up and rebuilding the cache user: <source> *: "Scanning disk..." </source> <dest> *: "扫描磁盘..." </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TIME desc: in settings_menu user: <source> *: "Set Time/Date" </source> <dest> *: "日期/时间设置" </dest> <voice> *: "日期/时间设置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: <source> *: "Time Format" </source> <dest> *: "时间格式" </dest> <voice> *: "时间格式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: <source> *: "12 Hour Clock" </source> <dest> *: "12小时制式" </dest> <voice> *: "12小时制式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: <source> *: "24 Hour Clock" </source> <dest> *: "24小时制式" </dest> <voice> *: "24小时制式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: <source> *: "Max Files in Dir Browser" </source> <dest> *: "目录最大文件数" </dest> <voice> *: "目录最大文件数" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: <source> *: "Max Playlist Size" </source> <dest> *: "播放列表最大容量" </dest> <voice> *: "播放列表最大容量" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: <source> *: "Playlist" </source> <dest> *: "播放列表" </dest> <voice> *: "播放列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: <source> *: "Bookmarks" </source> <dest> *: "书签" </dest> <voice> *: "书签" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: <source> *: "Show ID3 Info" </source> <dest> *: "显示 ID3 标签信息" </dest> <voice> *: "显示 ID3 标签信息" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MENU_SET_RATING desc: in wps context menu user: <source> *: "Set Song Rating" </source> <dest> *: "设置歌曲等级" </dest> <voice> *: "设置歌曲等级" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RATING desc: in set_rating user: <source> *: "Rating:" </source> <dest> *: "等级:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: <source> *: "Rename" </source> <dest> *: "重命名" </dest> <voice> *: "重命名" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: <source> *: "Cut" </source> <dest> *: "剪切" </dest> <voice> *: "剪切" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: <source> *: "Copy" </source> <dest> *: "复制" </dest> <voice> *: "复制" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: <source> *: "Paste" </source> <dest> *: "粘贴" </dest> <voice> *: "粘贴" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: <source> *: "File/directory exists. Overwrite?" </source> <dest> *: "文件目录已存在,是否覆盖?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: <source> *: "Delete" </source> <dest> *: "删除" </dest> <voice> *: "删除" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: <source> *: "Set As Backdrop" </source> <dest> *: "设为背景" </dest> <voice> *: "设为背景" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: <source> *: "Delete Directory" </source> <dest> *: "删除目录" </dest> <voice> *: "删除目录" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: <source> *: "Delete?" </source> <dest> *: "删除?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: <source> *: "Deleted" </source> <dest> *: "已删除" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: <source> *: "Open With..." </source> <dest> *: "打开方式" </dest> <voice> *: "打开方式" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: <source> *: "Create Directory" </source> <dest> *: "新建目录" </dest> <voice> *: "新建目录" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: <source> *: "Pitch" </source> <dest> *: "高音" </dest> <voice> *: "高音" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: <source> *: "View" </source> <dest> *: "显示" </dest> <voice> *: "显示" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: <source> *: "Reshuffle" </source> <dest> *: "再次随机播放" </dest> <voice> *: "再次随机播放" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> *: "Insert" </source> <dest> *: "插入" </dest> <voice> *: "插入" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> *: "Insert next" </source> <dest> *: "插入下一个" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> *: "Insert last" </source> <dest> *: "添加到最后" </dest> <voice> *: "添加到最后" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: <source> *: "Insert shuffled" </source> <dest> *: "随机插入" </dest> <voice> *: "随机插入" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: <source> *: "Queue" </source> <dest> *: "队列" </dest> <voice> *: "队列" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> *: "Queue next" </source> <dest> *: "队列下一个" </dest> <voice> *: "队列下一个" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: <source> *: "Queue last" </source> <dest> *: "队列最后" </dest> <voice> *: "队列最后" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: <source> *: "Queue shuffled" </source> <dest> *: "随机队列" </dest> <voice> *: "随机队列" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: <source> *: "Search In Playlist" </source> <dest> *: "在列表中查找" </dest> <voice> *: "在列表中查找" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: <source> *: "Searching... %d found (%s)" </source> <dest> *: "查找... %d 找到 (%s)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: <source> *: "Create Bookmark" </source> <dest> *: "创建书签" </dest> <voice> *: "创建书签" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: <source> *: "List Bookmarks" </source> <dest> *: "列出书签" </dest> <voice> *: "列出书签" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen user: <source> *: "Rockbox Info:" </source> <dest> *: "Rockbox 信息:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB user: <source> *: "Buf: %d.%03dMB" </source> <dest> *: "缓冲区: %d.%03dMB" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB user: <source> *: "Buffer: %d.%03dMB" </source> <dest> *: "缓冲区: %d.%03dMB" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: <source> *: "Battery: Charging" </source> <dest> *: "电池: 正在充电" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running user: <source> *: "Battery: Top-Off Chg" </source> <dest> *: "电池: 充满自动停止" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: <source> *: "Battery: Trickle Chg" </source> <dest> *: "电池:小电流充电" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: <source> *: "%d%% %dh %dm" </source> <dest> *: "%d%% %d小时 %d分钟" </dest> <voice> *: "电量" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: <source> *: "Disk:" </source> <dest> *: "磁盘:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: <source> *: "Free:" </source> <dest> *: "剩余:" </dest> <voice> *: "剩余磁盘空间:" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: <source> *: "Int:" </source> <dest> *: "Int:" </dest> <voice> *: "Internal" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: <source> *: "MMC:" </source> <dest> *: "MMC:" </dest> <voice> *: "Multimedia card" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "Current time:" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: <source> *: "Pitch Up" </source> <dest> *: "Pitch Up" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: <source> *: "Pitch Down" </source> <dest> *: "Pitch Down" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PAUSE desc: in wps user: <source> *: "Pause" </source> <dest> *: "暂停" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_F2_MODE desc: in wps F2 pressed user: <source> *: "Mode:" </source> <dest> *: "模式:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_F3_STATUS desc: in wps F3 pressed user: <source> *: "Status" </source> <dest> *: "状态" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_F3_SCROLL desc: in wps F3 pressed user: <source> *: "Scroll" </source> <dest> *: "滚动" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_F3_BAR desc: in wps F3 pressed user: <source> *: "Bar" </source> <dest> *: "栏" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks user: <source> *: "Down = List" </source> <dest> *: "Down = 列表" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT desc: From the bookmark list screen, allows user to exit user: <source> *: "OFF = Exit" </source> <dest> *: "OFF = 退出" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number user: <source> *: "Bookmark" </source> <dest> *: "书签" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label index number user: <source> *: "Index" </source> <dest> *: "索引" </dest> <voice> *: "索引" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: <source> *: "Time" </source> <dest> *: "时间" </dest> <voice> *: "时间" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option user: <source> *: "PLAY = Select" </source> <dest> *: "PLAY = 选择" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option user: <source> *: "ON+Play = Delete" </source> <dest> *: "ON+Play = 删除" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: <source> *: "Load Last Bookmark?" </source> <dest> *: "载入最末书签?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: <source> *: "Create a Bookmark?" </source> <dest> *: "新建书签?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: <source> *: "Bookmark Created" </source> <dest> *: "已生成书签" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: <source> *: "Bookmark Failed!" </source> <dest> *: "书签生成失败!" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: <source> *: "Bookmark Empty" </source> <dest> *: "书签为空" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TIME_SET desc: used in set_time() user: <source> *: "ON To Set" </source> <dest> *: "ON:设置" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: <source> *: "OFF To Revert" </source> <dest> *: "OFF:取消" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER desc: displayed when key lock is on user: <source> *: "Key Lock ON" </source> <dest> *: "锁定" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER desc: displayed when key lock is turned off user: <source> *: "Key Lock OFF" </source> <dest> *: "解除锁定" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER desc: displayed when key lock is on user: <source> *: "Keylock is ON" </source> <dest> *: "已锁定" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER desc: displayed when key lock is turned off user: <source> *: "Keylock is OFF" </source> <dest> *: "已解锁" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: <source> *: "Time:" </source> <dest> *: "时间:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: <source> *: "Split Time:" </source> <dest> *: "时间分段:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: <source> *: "Size:" </source> <dest> *: "大小:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: <source> *: "Pre-Recording" </source> <dest> *: "预录制" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_GAIN desc: in the recording screen user: <source> *: "Gain" </source> <dest> *: "增益" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: <source> *: "Gain Left" </source> <dest> *: "左增益" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: <source> *: "Gain Right" </source> <dest> *: "右增益" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG desc: in the recording screen user: <source> *: "A" </source> <dest> *: "A" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL desc: in the recording screen user: <source> *: "D" </source> <dest> *: "D" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: <source> *: "The disk is full. Press OFF to continue." </source> <dest> *: "磁盘已满,按 OFF 继续!" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Trigger" </source> <dest> *: "触发器" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Once" </source> <dest> *: "单次" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TRIG_REARM desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Repeat" </source> <dest> *: "重复" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Start Above" </source> <dest> *: "Start Above" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: <source> *: "for at least" </source> <dest> *: "for at least" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Stop Below" </source> <dest> *: "Stop Below" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC desc: in recording settings_menu user: <source> *: "for at least" </source> <dest> *: "for at least" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: <source> *: "Presplit Gap" </source> <dest> *: "Presplit Gap" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: <source> *: "-inf" </source> <dest> *: "-inf" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE desc: waiting for threshold user: <source> *: "Trigger Idle" </source> <dest> *: "触发器停止" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE desc: user: <source> *: "Trigger Active" </source> <dest> *: "触发器工作中" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: <source> *: "Alarm Time: %02d:%02d" </source> <dest> *: "提示时间:%02d:%02d" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: <source> *: "Waking Up In %d:%02d" </source> <dest> *: "闹钟时间 %d:%02d" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: <source> *: "Alarm Set" </source> <dest> *: "闹钟设置" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: <source> *: "Alarm Time Is Too Soon!" </source> <dest> *: "提示时间太近!" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: <source> *: "PLAY=Set OFF=Cancel" </source> <dest> *: "PLAY:设置 OFF:退出" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: <source> *: "Alarm Disabled" </source> <dest> *: "提示禁用" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: <source> *: "RGB" </source> <dest> *: "RGB" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: <source> *: "RGB: %02X%02X%02X" </source> <dest> *: "RGB: %02X%02X%02X" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: <source> *: "Invalid colour" </source> <dest> *: "无效颜色" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: <source> *: "[Title]" </source> <dest> *: "[标题]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: <source> *: "[Artist]" </source> <dest> *: "[艺术家]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: <source> *: "[Album]" </source> <dest> *: "[专辑]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: <source> *: "[Tracknum]" </source> <dest> *: "[轨道号]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: <source> *: "[Genre]" </source> <dest> *: "[风格]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: <source> *: "[Year]" </source> <dest> *: "[日期]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: <source> *: "[Length]" </source> <dest> *: "[长度]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: <source> *: "[Playlist]" </source> <dest> *: "[播放列表]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: <source> *: "[Bitrate]" </source> <dest> *: "[位率]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_UNIT_DB desc: in browse_id3 user: <source> *: "dB" </source> <dest> *: "dB" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: <source> *: " (VBR)" </source> <dest> *: " (VBR)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_FRECUENCY desc: in tag viewer user: <source> *: "[Frequency]" </source> <dest> *: "[频率]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: <source> *: "[Track Gain]" </source> <dest> *: "[音量增益]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: <source> *: "[Album Gain]" </source> <dest> *: "[专辑增益]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: <source> *: "[Path]" </source> <dest> *: "[路径]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: <source> *: "<No Info>" </source> <dest> *: "《无信息》" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> *: "Sun" </source> <dest> *: "日" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> *: "Mon" </source> <dest> *: "一" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> *: "Tue" </source> <dest> *: "二" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> *: "Wed" </source> <dest> *: "三" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> *: "Thu" </source> <dest> *: "四" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> *: "Fri" </source> <dest> *: "五" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> *: "Sat" </source> <dest> *: "六" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Jan" </source> <dest> *: "一月" </dest> <voice> *: "一月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Feb" </source> <dest> *: "二月" </dest> <voice> *: "二月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Mar" </source> <dest> *: "三月" </dest> <voice> *: "三月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Apr" </source> <dest> *: "四月" </dest> <voice> *: "四月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "May" </source> <dest> *: "五月" </dest> <voice> *: "五月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Jun" </source> <dest> *: "六月" </dest> <voice> *: "六月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Jul" </source> <dest> *: "七月" </dest> <voice> *: "七月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Aug" </source> <dest> *: "八月" </dest> <voice> *: "八月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Sep" </source> <dest> *: "九月" </dest> <voice> *: "九月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Oct" </source> <dest> *: "十月" </dest> <voice> *: "十月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Nov" </source> <dest> *: "十一月" </dest> <voice> *: "十一月" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> *: "Dec" </source> <dest> *: "十二月" </dest> <voice> *: "十二月" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "0" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "1" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "2" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "3" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "4" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "5" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "6" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "7" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "8" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "9" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "10" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "11" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "12" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "13" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "14" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "15" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "16" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "17" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "18" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "19" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "20" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "30" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "40" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "50" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "60" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "70" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "80" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "90" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "hundred" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "thousand" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "million" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "billion" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "minus" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "plus" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "milliseconds" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "second" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "seconds" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "minute" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "minutes" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "hour" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "hours" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "kilohertz" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "decibel" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "percent" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "milli-amp hours" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "pixel" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "per second" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "hertz" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: <source> *: "B" </source> <dest> *: "B" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: <source> *: "KB" </source> <dest> *: "KB" </dest> <voice> *: "kilobyte" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: <source> *: "MB" </source> <dest> *: "MB" </dest> <voice> *: "megabyte" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: <source> *: "GB" </source> <dest> *: "GB" </dest> <voice> *: "gigabyte" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: <source> *: "." </source> <dest> *: "." </dest> <voice> *: "point" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "A" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "B" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "C" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "D" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "E" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "F" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "G" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "H" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "I" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "J" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "K" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "L" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "M" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "N" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "O" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "P" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "Q" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "R" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "S" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "T" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "U" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "V" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "W" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "X" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "Y" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "Z" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "dot" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: " " </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "file" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "folder" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "audio" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "configuration" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "while-playing-screen" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_TXT desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "text" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "plugin" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "font" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "bookmark" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_UCL desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "flash" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "firmware" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "remote while-playing-screen" </voice> </phrase> <phrase> id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: <source> *: "" </source> <dest> *: "" </dest> <voice> *: "keyboard" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_LOAD desc: displayed on screen while loading a playlist user: <source> *: "Loading..." </source> <dest> *: "载入中..." </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: displayed on screen while shuffling a playlist user: <source> *: "Shuffling..." </source> <dest> *: "随机播放..." </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: <source> *: "Playlist Buffer Full" </source> <dest> *: "播放列表缓冲区满" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER desc: when playlist has finished user: <source> *: "End of List" </source> <dest> *: "播放列表末尾" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER desc: when playlist has finished user: <source> *: "End of Song List" </source> <dest> *: "歌曲列表末尾" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: <source> *: "Creating" </source> <dest> *: "正在新建..." </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: <source> *: "Inserted %d tracks (%s)" </source> <dest> *: "已插入 %d 音轨 (%s)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: <source> *: "Queued %d tracks (%s)" </source> <dest> *: "已排序 %d 音轨 (%s)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: <source> *: "Saved %d tracks (%s)" </source> <dest> *: "已保存 %d 音轨 (%s)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: <source> *: "Recursively?" </source> <dest> *: "递归播放?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: <source> *: "Erase dynamic playlist?" </source> <dest> *: "删除动态播放列表?" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: <source> *: "Nothing to resume" </source> <dest> *: "无法继续" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: <source> *: "Error updating playlist control file" </source> <dest> *: "更新播放列表控制文件出错" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: <source> *: "Error accessing playlist file" </source> <dest> *: "打开播放列表文件出错" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: <source> *: "Error accessing playlist control file" </source> <dest> *: "打开播放列表控制文件出错" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: <source> *: "Error accessing directory" </source> <dest> *: "打开目录错误" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: <source> *: "Playlist control file is invalid" </source> <dest> *: "无效的播放列表控制文件" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: <source> *: "Station: %d.%dMHz" </source> <dest> *: "波段: %d.%dMHz" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: <source> *: "No presets" </source> <dest> *: "无预置播放列表" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: <source> *: "Add Preset" </source> <dest> *: "添加预置" </dest> <voice> *: "添加预置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: <source> *: "Edit Preset" </source> <dest> *: "编辑预置" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: <source> *: "Remove Preset" </source> <dest> *: "删除预置" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: <source> *: "Preset Save Failed" </source> <dest> *: "保存失败" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: <source> *: "The Preset List is Full" </source> <dest> *: "预置列表已满" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: <source> *: "Menu" </source> <dest> *: "菜单" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: <source> *: "Exit" </source> <dest> *: "退出" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: <source> *: "Action" </source> <dest> *: "动作" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS desc: in button bar user: <source> *: "Preset" </source> <dest> *: "预置" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: <source> *: "Add" </source> <dest> *: "添加" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: <source> *: "Record" </source> <dest> *: "录制" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: <source> *: "Force mono" </source> <dest> *: "强制单声道" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: <source> *: "Screen frozen!" </source> <dest> *: "屏幕冻结!" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: <source> *: "Auto-Scan Presets" </source> <dest> *: "自动打开预置" </dest> <voice> *: "自动打开预置" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: <source> *: "Clear Current Presets?" </source> <dest> *: "清除当前预置?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: <source> *: "Scanning %d.%01dMHz" </source> <dest> *: "扫描: %d.%01dMHz" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: <source> *: "%d.%01dMHz" </source> <dest> *: "%d.%01dMHz" </dest> <voice> *: </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_TUNE_MODE desc: in radio screen / menu user: <source> *: "Mode:" </source> <dest> *: "模式:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: <source> *: "Scan" </source> <dest> *: "扫描" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RADIO_PRESET_MODE desc: in radio screen / menu user: <source> *: "Preset" </source> <dest> *: "预置" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: <source> *: "Menu" </source> <dest> *: "菜单" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: <source> *: "Option" </source> <dest> *: "选项" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: <source> *: "LCD" </source> <dest> *: "LCD" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: <source> *: "Dir Buffer is Full!" </source> <dest> *: "目录缓冲区已满!" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: <source> *: "New Language" </source> <dest> *: "新语言" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: <source> *: "Settings Loaded" </source> <dest> *: "已载入设定" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: <source> *: "Settings Saved" </source> <dest> *: "设定保存" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: <source> *: "Boot changed" </source> <dest> *: "启动文件已更改" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: <source> *: "Reboot now?" </source> <dest> *: "重新启动?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: <source> *: "OFF to abort" </source> <dest> *: "OFF:终止" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_STOP_ABORT desc: Used on player models user: <source> *: "STOP to abort" </source> <dest> *: "STOP:终止" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: <source> *: "No files" </source> <dest> *: "无文件" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: <source> *: "Backdrop Loaded" </source> <dest> *: "背景已载入" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: <source> *: "Backdrop Failed" </source> <dest> *: "背景设置失败" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: <source> *: "New Keyboard" </source> <dest> *: "新键盘" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_ARTISTS desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Artists" </source> <dest> *: "艺术家" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_ALBUMS desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Albums" </source> <dest> *: "专辑" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_SONGS desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Songs" </source> <dest> *: "歌曲" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_GENRES desc: in tag cache user: <source> *: "Genres" </source> <dest> *: "风格" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_SEARCH desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Search" </source> <dest> *: "搜索" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Search Artists" </source> <dest> *: "搜索艺术家" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Search Albums" </source> <dest> *: "搜索专辑" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Search Songs" </source> <dest> *: "搜索歌曲" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_MATCHES desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "Found %d matches" </source> <dest> *: "发现了 %d 个结果" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS desc: ID3 virtual folder name user: <source> *: "<All songs>" </source> <dest> *: "《所有歌曲》" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: <source> *: "Move" </source> <dest> *: "移动" </dest> <voice> *: "移动" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_MOVE_FAILED desc: Error message displayed in playlist viewer user: <source> *: "Move Failed" </source> <dest> *: "移动失败" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: <source> *: "Show Indices" </source> <dest> *: "显示索引" </dest> <voice> *: "显示索引" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: <source> *: "Track Display" </source> <dest> *: "显示文件名" </dest> <voice> *: "显示文件名" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: <source> *: "Track Name Only" </source> <dest> *: "仅显示文件名" </dest> <voice> *: "仅显示文件名" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: <source> *: "Full Path" </source> <dest> *: "显示全路径" </dest> <voice> *: "显示全路径" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: <source> *: "Remove" </source> <dest> *: "移除" </dest> <voice> *: "移除" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILE_OPTIONS desc: in playlist viewer on+play menu user: <source> *: "File Options" </source> <dest> *: "文件选项" </dest> <voice> *: "文件选项" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: <source> *: "Can't open %s" </source> <dest> *: "无法打开 %s" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: <source> *: "Failed reading %s" </source> <dest> *: "无法读取 %s" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: <source> *: "Incompatible model" </source> <dest> *: "格式不兼容" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: <source> *: "Incompatible version" </source> <dest> *: "版本不兼容" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: <source> *: "Plugin returned error" </source> <dest> *: "插件返回错误" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: <source> *: "Extension array full" </source> <dest> *: "扩展数组已满" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: <source> *: "Filetype array full" </source> <dest> *: "文件类型数组满" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: <source> *: "Plugin name too long" </source> <dest> *: "插件的名称过长" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY desc: Filetype string buffer empty user: <source> *: "Filetype string buffer empty" </source> <dest> *: "文件类型字符串缓冲区为空" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER desc: possible answers to resume question user: <source> *: "(PLAY/STOP)" </source> <dest> *: "(播放/停止)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: <source> *: "Load Preset List" </source> <dest> *: "载入预置列表" </dest> <voice> *: "载入预置列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: <source> *: "Save Preset List" </source> <dest> *: "保存预置列表" </dest> <voice> *: "保存预置列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: <source> *: "Clear Preset List" </source> <dest> *: "清除预置列表" </dest> <voice> *: "清除预置列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: <source> *: "Preset List" </source> <dest> *: "预置列表" </dest> <voice> *: "预置列表" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: <source> *: "No Settings found, AutoScan?" </source> <dest> *: "未找到配置文件,是否自动查找?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: <source> *: "Save Changes?" </source> <dest> *: "是否保存修改?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_PIXELS desc: In the settings menu user: <source> *: "pixels" </source> <dest> *: "象素" </dest> <voice> *: "象素" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: <source> *: "Direct Gain" </source> <dest> *: "直接增益" </dest> <voice> *: "直接增益" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings <source> *: "Cross Gain" </source> <dest> *: "交叉增益" </dest> <voice> *: "交叉增益" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings <source> *: "High-Frequency Attenuation" </source> <dest> *: "高频衰减" </dest> <voice> *: "高频衰减" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings <source> *: "High-Frequency Cutoff" </source> <dest> *: "高频切断" </dest> <voice> *: "高频切断" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_UNIT_HERTZ desc: in sound settings <source> *: "Hz" </source> <dest> *: "赫兹" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing <source> *: "Tagcache is not ready" </source> <dest> *: "标签缓存未就绪" </dest> <voice> *: "标签缓存未就绪" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "<All tracks>" entry in tag browser user: <source> *: "<All tracks>" </source> <dest> *: "<所有文件>" </dest> <voice> *: "所有文件" </voice> </phrase> ##***** end ********* Received on 2006-04-21 Page template was last modified "Tue Sep 7 00:00:02 2021" The Rockbox Crew -- Privacy Policy |