FS#8616 - lang_repeat and lang_sysfont_repead changed in finnish.lang

Attached to Project: Rockbox
Opened by Tuukka Ojala (tuojal) - Sunday, 17 February 2008, 14:29 GMT
Last edited by Jonas Häggqvist (rasher) - Sunday, 27 July 2008, 17:35 GMT
Task Type Patches
Category Language
Status Closed
Assigned To No-one
Operating System All players
Severity Low
Priority Normal
Reported Version Daily build (which?)
Due in Version Undecided
Due Date Undecided
Percent Complete 100%
Votes 0
Private No


I've changed lang_repeat and lang_sysfont_repeat from "toisto" to "uudelleentoisto". Although "toisto" is straight translation from the english word "repeat", "uudelleentoisto" seems (at least for me) more logical. Finnish users and devs, please test and give your opinions.
This task depends upon

Closed by  Jonas Häggqvist (rasher)
Sunday, 27 July 2008, 17:35 GMT
Reason for closing:  Accepted
Additional comments about closing:  Committed in r18133.
Comment by harry tu (bookshare) - Friday, 29 February 2008, 03:10 GMT
What is the literal meaning of uudelleentoisto?
Comment by Tuukka Ojala (tuojal) - Friday, 29 February 2008, 09:30 GMT
Well it means like replay, playing again.
Comment by harry tu (bookshare) - Sunday, 02 March 2008, 04:18 GMT
Not knowing finnish myself makes it difficult, but if that sounds more "seemlessly native" than toisto than I think that should be okay. I have made up a method: think of what a traditional mp3 player firmware would say in Finnish. That is what rockbox should say.
Comment by Jonathan Gordon (jdgordon) - Sunday, 02 March 2008, 04:43 GMT
harry, if you dont speak finnish then why comment?

the word to use is usually obvious to the native speaker so they dont need help deciding what to use for the translation...