- Status Closed
- Percent Complete
- Task Type Patches
- Category User Interface → Language
- Assigned To No-one
- Operating System All players
- Severity Low
- Priority Very Low
- Reported Version Version 3.2
- Due in Version Undecided
-
Due Date
Undecided
- Votes
- Private
FS#10305 - German Translations
German Translations
Closed by pixelma
2009-06-18 14:05
Reason for closing: Out of Date
Additional comments about closing: Warning: Undefined array key "typography" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 371 Warning: Undefined array key "camelcase" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 407
2009-06-18 14:05
Reason for closing: Out of Date
Additional comments about closing: Warning: Undefined array key "typography" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 371 Warning: Undefined array key "camelcase" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 407
I committed my own version.
Unfortunately I couldn't use this
as the full name of the author is not
known. If you want to have patches
committed, please edit your flyspray
account data.
Loading...
Available keyboard shortcuts
- Alt + ⇧ Shift + l Login Dialog / Logout
- Alt + ⇧ Shift + a Add new task
- Alt + ⇧ Shift + m My searches
- Alt + ⇧ Shift + t focus taskid search
Tasklist
- o open selected task
- j move cursor down
- k move cursor up
Task Details
- n Next task
- p Previous task
- Alt + ⇧ Shift + e ↵ Enter Edit this task
- Alt + ⇧ Shift + w watch task
- Alt + ⇧ Shift + y Close Task
Task Editing
- Alt + ⇧ Shift + s save task
I’ll defer this one to Marianne Arnold, who is our German maintainer.
i only changes “überspringen” to “Überspringen”, nothing more.
btw the devs need your full real name to commit this patch.
Jaykay is correct - I would need to have the complete real name to use this patch.
Another thing - I’d use the more generic “Titel” instead of “Lieder” (track vs. song) in the “Track skip beep” option because people don’t listen to music only and “Titel” is used everywhere else. The reason I state this here is my wish to at least try to get a consistent translation and translaters look out for it a bit (you will always have different styles, I know, but we should try).
Edit: I didn’t mean the “track skip beep” but the “Prevent track skipping” option, sorry for mixing those up.