Rockbox

  • Status Closed
  • Percent Complete
    100%
  • Task Type Patches
  • Category User Interface → Language
  • Assigned To No-one
  • Operating System All players
  • Severity Low
  • Priority Very Low
  • Reported Version Daily build (which?)
  • Due in Version Undecided
  • Due Date Undecided
  • Votes
  • Private
Attached to Project: Rockbox
Opened by avx - 2007-09-03
Last edited by rasher - 2007-09-04

FS#7699 - Brazillian Portuguese Language File

This is a translation of the English Language File to portuguese spoken in Brazil. Brazillian Portuguese is not exactly the same spoken in Portugal and some words like 'Ecrã' (Display) and 'Ficheiro' (File) sound strange in Brazil.

It was tested in Sansa target only.

The .zip file contain the patch and the md5sum.

Closed by  rasher
2007-09-04 12:22
Reason for closing:  Accepted
Additional comments about closing:   Warning: Undefined array key "typography" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 371 Warning: Undefined array key "camelcase" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 407

I've added the file in revision 14603 as portugues-brasileiro.lang, following the example set by norsk-nynorsk.lang

Thank you for your contribution.

petur commented on 2007-09-03 22:33

nice…

any suggestion on how to name this in the list? The rule is to use the name of the language as it is called in the place where it is spoken.

Portugues brasileiro, says Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese).

avx commented on 2007-09-04 11:42

'Portugues Brasileiro' is a good option, but I suggest simply 'portugues-br' which is shorter and easy understood. In general, Brazillian Portuguese is refered as portugues-br and Portuguese from Portugal (and others countries) is refered as portugues-pt in softwares, webpages and so on.

Loading...

Available keyboard shortcuts

Tasklist

Task Details

Task Editing