- Status Closed
- Percent Complete
- Task Type Patches
- Category User Interface → Language
-
Assigned To
rasher - Operating System All players
- Severity Low
- Priority Very Low
- Reported Version Daily build (which?)
- Due in Version Undecided
-
Due Date
2008-01-10
5622 days overdue - Votes
- Private
FS#8395 - Thai Language Update
Latest update for Thai language.
Closed by rasher
2008-01-13 22:25
Reason for closing: Accepted
Additional comments about closing: Warning: Undefined array key "typography" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 371 Warning: Undefined array key "camelcase" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 407
2008-01-13 22:25
Reason for closing: Accepted
Additional comments about closing: Warning: Undefined array key "typography" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 371 Warning: Undefined array key "camelcase" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 407
Committed in r16086.
Loading...
Available keyboard shortcuts
- Alt + ⇧ Shift + l Login Dialog / Logout
- Alt + ⇧ Shift + a Add new task
- Alt + ⇧ Shift + m My searches
- Alt + ⇧ Shift + t focus taskid search
Tasklist
- o open selected task
- j move cursor down
- k move cursor up
Task Details
- n Next task
- p Previous task
- Alt + ⇧ Shift + e ↵ Enter Edit this task
- Alt + ⇧ Shift + w watch task
- Alt + ⇧ Shift + y Close Task
Task Editing
- Alt + ⇧ Shift + s save task
The thai language is sufficiently big that I had to increase the size of the language buffir. I just did so. Oh, and by the way Prakarn, do the characters display correctly in rockbox itself? The previous translator said the characters wouldn't so I wanted to check again.
I don't know much about patching (just want to translate it
).
http://www.unicode.org/charts/PDF/U0E00.pdf «< please take a look at this chart, it'll help you understand what i'm going to explain.
Many Thai characters (such as Vowels, Tone Marks) have to place over or under the alphabets (consonants).
I'll show you the example with my drawing.
This picture contain with 3 chracters (0E19 + 0E39 + 0E4B)
http://xs123.xs.to/xs123/08014/nocorrectly.JPG «< this's how it shown on rockbox.
http://xs123.xs.to/xs123/08014/correctly.JPG «< here's the correct display.
Sometime it'll have 2 characters over the alphabet vowels+tone marks (tone marks are always on the top of the vowels).
This picture contain with 3 chracters (0E19 + 0E35 + 0E49)
http://xs123.xs.to/xs123/08014/Notcorrect2.JPG «< this's how it shown on rockbox.
http://xs123.xs.to/xs123/08014/correct2.JPG «< here's the correct display.
Sorry that I can't explain you much because my bad English.
and also, isn't the lang name of thai actually pasathai?
FS#7637is a debate on localizing language names and I am trying to get more namesthan I already have. I thought I should check with someone who actually knows thai.
And thanks for the explanation. And your english is pretty good.
The word "pasa" mean "language" in Thai, so it's ok to use only "Thai" for lang name.
ok
Oh.. I forgot to translate <Random> in LANG_TAGNAVI_RANDOM.
Here's the new one.
OK, is this the last update? If so we will commit it.
Yes, that's all.
Don't commit it yet. I don't think some targets' thai language will work. I need to increase the size of the lang buffir.
This patch should do it.
Add "LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT" translation.
What's the hold up?
Lack of time. I'll get around to it - sooner rather than later probably.