- Status Closed
- Percent Complete
- Task Type Patches
- Category User Interface → Language
- Assigned To No-one
- Operating System All players
- Severity Low
- Priority Very Low
- Reported Version Daily build (which?)
- Due in Version Undecided
-
Due Date
Undecided
- Votes
- Private
FS#8623 - bulgarian.lang based on english.lang
I decided to completely rewrite bulgarian.lang. This is based on english.lang (r16319), not the old bulgarian.lang file and has almost all strings translated.
Closed by rasher
2008-07-27 14:44
Reason for closing: Out of Date
Additional comments about closing: Warning: Undefined array key "typography" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 371 Warning: Undefined array key "camelcase" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 407
2008-07-27 14:44
Reason for closing: Out of Date
Additional comments about closing: Warning: Undefined array key "typography" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 371 Warning: Undefined array key "camelcase" in /home/rockbox/flyspray/plugins/dokuwiki/inc/parserutils.php on line 407
I think this got committed in r17344 (as
part of FS#8957
)
Loading...
Available keyboard shortcuts
- Alt + ⇧ Shift + l Login Dialog / Logout
- Alt + ⇧ Shift + a Add new task
- Alt + ⇧ Shift + m My searches
- Alt + ⇧ Shift + t focus taskid search
Tasklist
- o open selected task
- j move cursor down
- k move cursor up
Task Details
- n Next task
- p Previous task
- Alt + ⇧ Shift + e ↵ Enter Edit this task
- Alt + ⇧ Shift + w watch task
- Alt + ⇧ Shift + y Close Task
Task Editing
- Alt + ⇧ Shift + s save task
It seems like a lot of <dest> strings are the same as the <source> strings. I don't know if it is the bulgarian translation or what it is but that is the way it seems. Also the <voice> parts are not filled in. They should contain bulgarian not english.
And how do you say bulgarian in bulgarian? That should be the name of the file.
Why did you re-translate the Bulgarian? Wouldn't it make more sense to fix up the current translation where it is wrong?
When I started doing this (in the beginning of this week) bulgarian.lang was about 2000 lines - much smaller than english.lang.