FS#9982 - Translate Manual to Korean

Attached to Project: Rockbox
Opened by Kwonsoo Kang (skykaze) - Wednesday, 04 March 2009, 19:15 GMT
Last edited by Dominik Riebeling (bluebrother) - Saturday, 14 March 2009, 17:12 GMT
Task Type Patches
Category Manual
Status Closed
Assigned To No-one
Operating System Sansa e200
Severity Low
Priority Normal
Reported Version Version 3.1
Due in Version Undecided
Due Date Undecided
Percent Complete 100%
Votes 0
Private No


This project goal is translate Manual to Korean

I almost translate Manual to korean,except PLUGIN part
This task depends upon

Closed by  Dominik Riebeling (bluebrother)
Saturday, 14 March 2009, 17:12 GMT
Reason for closing:  Rejected
Additional comments about closing:  While I do appreciate your work we can't use that translation: as I commented earlier, a translation of the generated HTML isn't of any use, so there is no point in having this task open.

If you are interested in working on the manual please look around in IRC (or the mailing list). Providing translations for Rockbox itself and Rockbox Utility are also appreciated.
Comment by Kwonsoo Kang (skykaze) - Wednesday, 04 March 2009, 19:17 GMT
Sorry, I did not upload file. (1.54 MiB)
Comment by Dominik Riebeling (bluebrother) - Wednesday, 04 March 2009, 21:31 GMT
What are we supposed to do with this? The HTML is generated, thus there is no point in translating that itself -- if anything should considered to be translated at all it's the source. Furthermore, as the manual itself is constantly moving (we hardly manage to keep up with Rockbox development itself) I don't see much point in translating it (yet). Translating should also be done for all players, not just a single one.

Of course it would be nice to have the manual available in several languages. But for this to be helpful, we need active translators that work on the LaTeX sources and maintain the translation. Those maintainers also need to keep up with the manual changes (or at least should try to) which can be a quite time consuming task. Having more manual *writers* in the first place would be a good thing too.
Comment by Kwonsoo Kang (skykaze) - Thursday, 05 March 2009, 05:48 GMT
I see..

Translate is long~ far way...... ;;
Comment by Tom Ross (midgey34) - Thursday, 12 March 2009, 08:40 GMT
In the meantime, why not update the Korean language file :)